KEN THE 390 - Kick it - translation of the lyrics into German

Kick it - KEN THE 390translation in German




Kick it
Kick it
今日も知らない誰かが知らない誰かを
Auch heute greift irgendein Fremder irgendeinen anderen Fremden an,
勝手に叩いて溜飲下げる
schlägt grundlos drauf, um sich besser zu fühlen.
その連続性でマジめんどくせー
Diese Endlosschleife nervt echt total.
うだつ上がんねーの単純にテメーのせい
Dass du nicht vorankommst, ist einfach deine eigene verdammte Schuld.
奇麗ごと一つ吐いたら斜に構える
Kaum sagst du etwas Schönes, nehmen sie es dir krumm.
ぼっとしてたら悪意に飲み込まれる
Wenn du nicht aufpasst, verschlingt dich die Bosheit.
ほらあっちこっちそっち皆一緒
Schau, hier, dort, drüben alle sind gleich.
悪いのはむこうなら何しても良いっしょ
"Wenn die anderen die Bösen sind, darf man doch alles machen, oder?"
なんてお前に裁く資格ない
So zu urteilen, dazu hast du kein Recht.
今時処刑やリンチは見たくない
Heutzutage will ich keine Hinrichtungen oder Lynchjustiz sehen.
吐いた言葉が首を絞める
Die Worte, die du aussprichst, schnüren dir den Hals zu.
結果自らより生きにくくしてる
Am Ende machst du dir das Leben selbst nur schwerer.
そりゃ若気の至り 馬鹿もするだろう
Klar, jugendlicher Leichtsinn, man macht Dummheiten.
んなもん大人ならさっとスルーだろ
Aber als Erwachsener ignoriert man sowas einfach, oder?
少し位心に持ちな余裕
Hab ein bisschen mehr Nachsicht im Herzen.
でなきゃ窮屈 いつか止まる呼吸
Sonst wird es eng, irgendwann stockt dein Atem.
何が正解? 何が間違い
Was ist richtig? Was ist falsch?
自分で決めるべきだろ
Das solltest du doch selbst entscheiden.
確かに人はどうこうってあれこれ言うけど
Sicher, die Leute reden dies und das über andere, aber
一度決めたらはねのける
wenn du dich einmal entschieden hast, wehr es ab.
このライフは長距離のフルマラソン
Dieses Leben ist ein Langstrecken-Marathon.
かつ チャンスは不意にやってくるから そう
Und Chancen kommen unerwartet, also ja,
余計な障害も気にせず活動
ignoriere unnötige Hindernisse und mach weiter.
もしくは踏み台 有効活用
Oder nutze sie als Sprungbrett, effektiv.
Kick 戯れ言は端から並べて
Kick das Geschwätz weg, eins nach dem anderen.
Kick くだらないゴタク全部まとめて
Kick den ganzen sinnlosen Kram zusammen.
Kick はびこるしつこいしがらみを
Kick die lästigen Fesseln, die sich überall ausbreiten.
Kick 出来るだけ Kick 蹴りとばせ
Kick, so fest du kannst, Kick, tritt es weg!
Kick つまらない言い訳は端から
Kick die sinnlosen Ausreden weg, von Anfang an.
Kick 余計なハードルは思い切り
Kick die unnötigen Hürden mit voller Kraft.
Kick 踏み出せないお前のその背中
Kick deinen zögernden Rücken, der dich nicht losgehen lässt.
Kick 出来るだけ Kick 蹴りとばせ Kick
Kick, so fest du kannst, Kick, tritt es weg! Kick!
あれしちゃダメ これしちゃダメ
Tu dies nicht, tu das nicht.
って気づきゃそこら中ダメダメダメ
Merkst du was? Überall nur Verbote, Verbote, Verbote.
それもこれも全部アナタのため
"Das alles ist nur zu deinem Besten."
って言われても分からない なぜなぜなぜ?
Auch wenn man das sagt, ich versteh's nicht. Warum, warum, warum?
もしも万が一ばかりでナンセンス
Immer nur "Was wäre wenn?", das ist Unsinn.
絶対なんてもんこの世に無いんです
So etwas wie "absolut sicher" gibt es auf dieser Welt nicht.
間接的でも直接的でも
Ob indirekt oder direkt,
これじゃ生きにくい世界が完成
so entsteht eine Welt, in der es schwer ist zu leben.
縛るばかりじゃまるで能がない
Immer nur Fesseln anlegen, das ist doch Unfähigkeit.
皆Yesだけ なぜにNoが無い
Alle sagen nur Ja, warum gibt es kein Nein?
今のこの世は白か黒でなく
Die Welt von heute ist nicht schwarz oder weiß,
グレイにだんだんとグラデーション
sondern wird allmählich zu einer Grauschattierung.
ほらテンション上げろってそれも難しい
Hey, "dreh auf", aber selbst das ist schwierig.
だけどこのままじゃなんだかもどかしい
Aber so wie es ist, ist es irgendwie frustrierend.
「いいなり」ってやつからの脱却
Befreiung von der "Gehorsamkeit".
ほら飛び出せダックアウト いつでも
Komm schon, raus aus dem Dugout, jederzeit!
あいつのCDは何枚売れたって
"Wie viele CDs hat der Typ verkauft?"
あいつの企画転けたらしいじゃん
"Hab gehört, sein Projekt ist gefloppt."
黒い噂 トークはマシンガン
Dunkle Gerüchte, Gerede wie Maschinengewehrfeuer.
風が吹くたび揺れる羅針盤
Der Kompass schwankt bei jedem Windstoß.
人と比べて得る安心感
Sicherheit finden durch Vergleich mit anderen.
その逆 比べて落ちる不安感
Umgekehrt: Unsicherheit durch Vergleich.
それじゃ結局きり無いぜ
Das nimmt doch letztendlich kein Ende.
どうせやるならしっかり息巻いて Go!
Wenn du es schon machst, dann mach es mit voller Kraft! Go!
Kick 戯れ言は端から並べて
Kick das Geschwätz weg, eins nach dem anderen.
Kick くだらないゴタク全部まとめて
Kick den ganzen sinnlosen Kram zusammen.
Kick はびこるしつこいしがらみを
Kick die lästigen Fesseln, die sich überall ausbreiten.
Kick 出来るだけ Kick 蹴りとばせ
Kick, so fest du kannst, Kick, tritt es weg!
Kick つまらない言い訳は端から
Kick die sinnlosen Ausreden weg, von Anfang an.
Kick 余計なハードルは思い切り
Kick die unnötigen Hürden mit voller Kraft.
Kick 踏み出せないお前のその背中
Kick deinen zögernden Rücken, der dich nicht losgehen lässt.
Kick 出来るだけ Kick 蹴りとばせ Kick
Kick, so fest du kannst, Kick, tritt es weg! Kick!
また馬鹿が馬鹿をみてバカバカ言う
Wieder sehen Idioten anderen Idioten zu und nennen sie Idioten.
それ端から見てたらなら頭かゆいぜ
Wenn man das von außen betrachtet, juckt einem der Kopf.
弱そうな所 見て総攻撃
Sehen sie eine Schwachstelle, folgt der Großangriff.
それで心晴れるのなら上出来
Wenn das dein Herz erleichtert, dann ist ja alles super.
理論上では来る好景気
Theoretisch kommt der Aufschwung.
それで今までの 借りは帳消し
Damit sind alle bisherigen Schulden getilgt.
てな風には上手くいきそうにない
Aber so reibungslos wird das wohl nicht laufen.
なら誰が馬鹿なのか聞いときたいね
Dann möchte ich mal hören, wer hier der Idiot ist.
結果大して変わりはしない
Am Ende ändert sich nicht viel.
俺も馬鹿さだからこそ描く未来像
Ich bin auch ein Idiot, deshalb male ich mir ein Zukunftsbild.
余計なごたく 並べてKick it
Den unnötigen Kram aufreihen und wegkicken. Kick it!
さもなきゃすぐすこせまるぜ 危機
Sonst wird es bald eng, Krise.
皆同じまた釣られる人参
Alle folgen wieder der gleichen Karotte.
なら一つ先を狙おうぜリーリー
Dann lass uns einen Schritt weiter zielen, Riirii.
俺がDREAM BOYスタイルはフリーキー
Ich bin DREAM BOY, mein Style ist freaky.
知らねーなってなら調べろWiki
Wenn du das nicht kennst, dann schau auf Wiki nach.
Kick 戯れ言は端から並べて
Kick das Geschwätz weg, eins nach dem anderen.
Kick くだらないゴタク全部まとめて
Kick den ganzen sinnlosen Kram zusammen.
Kick はびこるしつこいしがらみを
Kick die lästigen Fesseln, die sich überall ausbreiten.
Kick 出来るだけ Kick 蹴りとばせ
Kick, so fest du kannst, Kick, tritt es weg!
Kick つまらない言い訳は端から
Kick die sinnlosen Ausreden weg, von Anfang an.
Kick 余計なハードルは思い切り
Kick die unnötigen Hürden mit voller Kraft.
Kick 踏み出せないお前のその背中
Kick deinen zögernden Rücken, der dich nicht losgehen lässt.
Kick 出来るだけ Kick 蹴りとばせ Kick
Kick, so fest du kannst, Kick, tritt es weg! Kick!





Writer(s): Annebeats, Ken The 390


Attention! Feel free to leave feedback.