Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今日も知らない誰かが知らない誰かを
Auch
heute
greift
irgendein
Fremder
irgendeinen
anderen
Fremden
an,
勝手に叩いて溜飲下げる
schlägt
grundlos
drauf,
um
sich
besser
zu
fühlen.
その連続性でマジめんどくせー
Diese
Endlosschleife
nervt
echt
total.
うだつ上がんねーの単純にテメーのせい
Dass
du
nicht
vorankommst,
ist
einfach
deine
eigene
verdammte
Schuld.
奇麗ごと一つ吐いたら斜に構える
Kaum
sagst
du
etwas
Schönes,
nehmen
sie
es
dir
krumm.
ぼっとしてたら悪意に飲み込まれる
Wenn
du
nicht
aufpasst,
verschlingt
dich
die
Bosheit.
ほらあっちこっちそっち皆一緒
Schau,
hier,
dort,
drüben
– alle
sind
gleich.
悪いのはむこうなら何しても良いっしょ
"Wenn
die
anderen
die
Bösen
sind,
darf
man
doch
alles
machen,
oder?"
なんてお前に裁く資格ない
So
zu
urteilen,
dazu
hast
du
kein
Recht.
今時処刑やリンチは見たくない
Heutzutage
will
ich
keine
Hinrichtungen
oder
Lynchjustiz
sehen.
吐いた言葉が首を絞める
Die
Worte,
die
du
aussprichst,
schnüren
dir
den
Hals
zu.
結果自らより生きにくくしてる
Am
Ende
machst
du
dir
das
Leben
selbst
nur
schwerer.
そりゃ若気の至り
馬鹿もするだろう
Klar,
jugendlicher
Leichtsinn,
man
macht
Dummheiten.
んなもん大人ならさっとスルーだろ
Aber
als
Erwachsener
ignoriert
man
sowas
einfach,
oder?
少し位心に持ちな余裕
Hab
ein
bisschen
mehr
Nachsicht
im
Herzen.
でなきゃ窮屈
いつか止まる呼吸
Sonst
wird
es
eng,
irgendwann
stockt
dein
Atem.
何が正解?
何が間違い
Was
ist
richtig?
Was
ist
falsch?
自分で決めるべきだろ
Das
solltest
du
doch
selbst
entscheiden.
確かに人はどうこうってあれこれ言うけど
Sicher,
die
Leute
reden
dies
und
das
über
andere,
aber
一度決めたらはねのける
wenn
du
dich
einmal
entschieden
hast,
wehr
es
ab.
このライフは長距離のフルマラソン
Dieses
Leben
ist
ein
Langstrecken-Marathon.
かつ
チャンスは不意にやってくるから
そう
Und
Chancen
kommen
unerwartet,
also
ja,
余計な障害も気にせず活動
ignoriere
unnötige
Hindernisse
und
mach
weiter.
もしくは踏み台
有効活用
Oder
nutze
sie
als
Sprungbrett,
effektiv.
Kick
戯れ言は端から並べて
Kick
das
Geschwätz
weg,
eins
nach
dem
anderen.
Kick
くだらないゴタク全部まとめて
Kick
den
ganzen
sinnlosen
Kram
zusammen.
Kick
はびこるしつこいしがらみを
Kick
die
lästigen
Fesseln,
die
sich
überall
ausbreiten.
Kick
出来るだけ
Kick
蹴りとばせ
Kick,
so
fest
du
kannst,
Kick,
tritt
es
weg!
Kick
つまらない言い訳は端から
Kick
die
sinnlosen
Ausreden
weg,
von
Anfang
an.
Kick
余計なハードルは思い切り
Kick
die
unnötigen
Hürden
mit
voller
Kraft.
Kick
踏み出せないお前のその背中
Kick
deinen
zögernden
Rücken,
der
dich
nicht
losgehen
lässt.
Kick
出来るだけ
Kick
蹴りとばせ
Kick
Kick,
so
fest
du
kannst,
Kick,
tritt
es
weg!
Kick!
あれしちゃダメ
これしちゃダメ
Tu
dies
nicht,
tu
das
nicht.
って気づきゃそこら中ダメダメダメ
Merkst
du
was?
Überall
nur
Verbote,
Verbote,
Verbote.
それもこれも全部アナタのため
"Das
alles
ist
nur
zu
deinem
Besten."
って言われても分からない
なぜなぜなぜ?
Auch
wenn
man
das
sagt,
ich
versteh's
nicht.
Warum,
warum,
warum?
もしも万が一ばかりでナンセンス
Immer
nur
"Was
wäre
wenn?",
das
ist
Unsinn.
絶対なんてもんこの世に無いんです
So
etwas
wie
"absolut
sicher"
gibt
es
auf
dieser
Welt
nicht.
間接的でも直接的でも
Ob
indirekt
oder
direkt,
これじゃ生きにくい世界が完成
so
entsteht
eine
Welt,
in
der
es
schwer
ist
zu
leben.
縛るばかりじゃまるで能がない
Immer
nur
Fesseln
anlegen,
das
ist
doch
Unfähigkeit.
皆Yesだけ
なぜにNoが無い
Alle
sagen
nur
Ja,
warum
gibt
es
kein
Nein?
今のこの世は白か黒でなく
Die
Welt
von
heute
ist
nicht
schwarz
oder
weiß,
グレイにだんだんとグラデーション
sondern
wird
allmählich
zu
einer
Grauschattierung.
ほらテンション上げろってそれも難しい
Hey,
"dreh
auf",
aber
selbst
das
ist
schwierig.
だけどこのままじゃなんだかもどかしい
Aber
so
wie
es
ist,
ist
es
irgendwie
frustrierend.
「いいなり」ってやつからの脱却
Befreiung
von
der
"Gehorsamkeit".
ほら飛び出せダックアウト
いつでも
Komm
schon,
raus
aus
dem
Dugout,
jederzeit!
あいつのCDは何枚売れたって
"Wie
viele
CDs
hat
der
Typ
verkauft?"
あいつの企画転けたらしいじゃん
"Hab
gehört,
sein
Projekt
ist
gefloppt."
黒い噂
トークはマシンガン
Dunkle
Gerüchte,
Gerede
wie
Maschinengewehrfeuer.
風が吹くたび揺れる羅針盤
Der
Kompass
schwankt
bei
jedem
Windstoß.
人と比べて得る安心感
Sicherheit
finden
durch
Vergleich
mit
anderen.
その逆
比べて落ちる不安感
Umgekehrt:
Unsicherheit
durch
Vergleich.
それじゃ結局きり無いぜ
Das
nimmt
doch
letztendlich
kein
Ende.
どうせやるならしっかり息巻いて
Go!
Wenn
du
es
schon
machst,
dann
mach
es
mit
voller
Kraft!
Go!
Kick
戯れ言は端から並べて
Kick
das
Geschwätz
weg,
eins
nach
dem
anderen.
Kick
くだらないゴタク全部まとめて
Kick
den
ganzen
sinnlosen
Kram
zusammen.
Kick
はびこるしつこいしがらみを
Kick
die
lästigen
Fesseln,
die
sich
überall
ausbreiten.
Kick
出来るだけ
Kick
蹴りとばせ
Kick,
so
fest
du
kannst,
Kick,
tritt
es
weg!
Kick
つまらない言い訳は端から
Kick
die
sinnlosen
Ausreden
weg,
von
Anfang
an.
Kick
余計なハードルは思い切り
Kick
die
unnötigen
Hürden
mit
voller
Kraft.
Kick
踏み出せないお前のその背中
Kick
deinen
zögernden
Rücken,
der
dich
nicht
losgehen
lässt.
Kick
出来るだけ
Kick
蹴りとばせ
Kick
Kick,
so
fest
du
kannst,
Kick,
tritt
es
weg!
Kick!
また馬鹿が馬鹿をみてバカバカ言う
Wieder
sehen
Idioten
anderen
Idioten
zu
und
nennen
sie
Idioten.
それ端から見てたらなら頭かゆいぜ
Wenn
man
das
von
außen
betrachtet,
juckt
einem
der
Kopf.
弱そうな所
見て総攻撃
Sehen
sie
eine
Schwachstelle,
folgt
der
Großangriff.
それで心晴れるのなら上出来
Wenn
das
dein
Herz
erleichtert,
dann
ist
ja
alles
super.
理論上では来る好景気
Theoretisch
kommt
der
Aufschwung.
それで今までの
借りは帳消し
Damit
sind
alle
bisherigen
Schulden
getilgt.
てな風には上手くいきそうにない
Aber
so
reibungslos
wird
das
wohl
nicht
laufen.
なら誰が馬鹿なのか聞いときたいね
Dann
möchte
ich
mal
hören,
wer
hier
der
Idiot
ist.
結果大して変わりはしない
Am
Ende
ändert
sich
nicht
viel.
俺も馬鹿さだからこそ描く未来像
Ich
bin
auch
ein
Idiot,
deshalb
male
ich
mir
ein
Zukunftsbild.
余計なごたく
並べてKick
it
Den
unnötigen
Kram
aufreihen
und
wegkicken.
Kick
it!
さもなきゃすぐすこせまるぜ
危機
Sonst
wird
es
bald
eng,
Krise.
皆同じまた釣られる人参
Alle
folgen
wieder
der
gleichen
Karotte.
なら一つ先を狙おうぜリーリー
Dann
lass
uns
einen
Schritt
weiter
zielen,
Riirii.
俺がDREAM
BOYスタイルはフリーキー
Ich
bin
DREAM
BOY,
mein
Style
ist
freaky.
知らねーなってなら調べろWiki
Wenn
du
das
nicht
kennst,
dann
schau
auf
Wiki
nach.
Kick
戯れ言は端から並べて
Kick
das
Geschwätz
weg,
eins
nach
dem
anderen.
Kick
くだらないゴタク全部まとめて
Kick
den
ganzen
sinnlosen
Kram
zusammen.
Kick
はびこるしつこいしがらみを
Kick
die
lästigen
Fesseln,
die
sich
überall
ausbreiten.
Kick
出来るだけ
Kick
蹴りとばせ
Kick,
so
fest
du
kannst,
Kick,
tritt
es
weg!
Kick
つまらない言い訳は端から
Kick
die
sinnlosen
Ausreden
weg,
von
Anfang
an.
Kick
余計なハードルは思い切り
Kick
die
unnötigen
Hürden
mit
voller
Kraft.
Kick
踏み出せないお前のその背中
Kick
deinen
zögernden
Rücken,
der
dich
nicht
losgehen
lässt.
Kick
出来るだけ
Kick
蹴りとばせ
Kick
Kick,
so
fest
du
kannst,
Kick,
tritt
es
weg!
Kick!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Annebeats, Ken The 390
Album
#7
date of release
19-03-2014
Attention! Feel free to leave feedback.