Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
抜ける
エントランスゲート
Durch
das
Eingangstor
gehen
輝きがめっちゃすげー
Der
Glanz
ist
echt
der
Wahnsinn
そこら中がどうかしてる
Hier
ist
überall
was
los
この夜を謳歌してく
Diese
Nacht
in
vollen
Zügen
genießen
待ちきれず突破してく
Kann
nicht
warten,
breche
durch
光の中
飛び出してく
Ins
Licht
springen
今はただ
身
任せる
Jetzt
lass
ich
mich
einfach
treiben
決めるのは
Me,
myself
& I
Lego
Entscheiden
tu
ich,
ich
selbst
& ich.
Los
geht's!
誰が何言ったって
Egal,
was
irgendwer
sagt
邪魔できないミッドナイトデート
Dieses
Mitternachtsdate
kann
niemand
stören
この先は未体験
Was
kommt,
ist
Neuland
決めるこの一回で
Mit
diesem
einen
Mal
entscheiden
あちこちで乾杯してる
Überall
wird
angestoßen
これでもう何回め
Das
wievielte
Mal
ist
das
schon?
とりあえず参加してく
Ich
mach
erstmal
mit
決めるのは
Me,
myself
& I
Lego
Entscheiden
tu
ich,
ich
selbst
& ich.
Los
geht's!
Yeah,
tonight
the
night
そう
Yeah,
heute
Nacht
ist
die
Nacht,
genau
動き出そう
自分のステップで
Lass
uns
loslegen,
mit
meinen
eigenen
Schritten
踊り出そう
手をかざそう
Lass
uns
tanzen,
heb
die
Hände
常に
My
soul
火をともそう
Immer
in
meiner
Seele
ein
Feuer
entfachen
Ok
do
it
like
this,
light
up
Ok
do
it
like
this,
light
up
誰が俺ら評価してる
Wer
uns
bewertet
知らないけど突破してく
Keine
Ahnung,
aber
ich
breche
durch
家こもってオンラインゲーム
Zu
Hause
hocken
und
Online-Games
spielen
もっと沢山の歌詞は
Weitere
Songtexte
gibt
es
にもある将来性
Hat
auch
Zukunftspotenzial
探さない妥協点
Keine
Kompromisse
suchen
好きなようにカッコつける
Cool
sein,
wie
ich
will
決めるのは
Me,
myself
& I
Lego
Entscheiden
tu
ich,
ich
selbst
& ich.
Los
geht's!
回るミラボール
おこるミラクル
Drehende
Spiegelkugel,
Wunder
geschehen
今夜なら
そう行けそうな、気がする
Heute
Nacht,
ja,
fühlt
es
sich
an,
als
könnte
es
klappen
今すぐにGo
飛び出して
Sofort
los,
spring
raus
好きな様に
飛び出して
Spring
raus,
wie
du
willst
斜に構えても
縦に横にダンス
Auch
wenn
du
dich
zierst,
tanz
hoch
und
runter,
kreuz
und
quer
すりゃもう同じはずここじゃ消灯時間なら
Dann
ist's
doch
eh
dasselbe.
Wenn
hier
Lichterlöschen
ist,
朝までさぁエンジン始動
Na
dann,
starten
wir
den
Motor
bis
zum
Morgen!
Light
up
この夜は
Anything
gose
Light
up,
diese
Nacht
ist
alles
erlaubt
(Anything
goes)
Yeah,
tonight
the
night
そう
Yeah,
heute
Nacht
ist
die
Nacht,
genau
動き出そう
自分のステップで
Lass
uns
loslegen,
mit
meinen
eigenen
Schritten
踊り出そう
手をかざそう
Lass
uns
tanzen,
heb
die
Hände
常に
My
soul
火をともそう
Immer
in
meiner
Seele
ein
Feuer
entfachen
Ok
do
it
like
this,
light
up
Ok
do
it
like
this,
light
up
この夜を飛び越えて
まだ見ぬ君のとこへ
Über
diese
Nacht
springen,
zu
dir,
die
ich
noch
nicht
kenne
なんてこと言ったりしても
始まらない一回戦
Auch
wenn
ich
sowas
sage,
fängt
die
erste
Runde
nicht
an
どうせなら未体験
びびってちゃ意味
ないぜ
Wenn
schon,
dann
was
Neues
erleben,
Angst
haben
bringt
nichts,
Mann
胸に大志抱いて
Mit
großen
Ambitionen
in
der
Brust
決めるのは
Me,
myself
& I
Lego
Entscheiden
tu
ich,
ich
selbst
& ich.
Los
geht's!
La
la
la
la...
Relight
my
fire
La
la
la
la...
Relight
my
fire
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nailah Thorbourne, Thomas Pentz, Philip Meckseper, Philip Fender, David Malcolm, Sydney Swift
Album
Refrain
date of release
14-02-2018
Attention! Feel free to leave feedback.