Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Touch the Sky
Berühre den Himmel
1から10まで道別れセパレート
掴めGood
Choice
外せ色眼鏡
Von
1 bis
10
trennen
sich
die
Wege.
Greif
die
gute
Wahl,
nimm
die
rosarote
Brille
ab.
ケアレスミスはいつものこと
何食わぬ顔して過ごすいつものコース
Flüchtigkeitsfehler
sind
wie
immer.
Mit
unschuldigem
Gesicht
den
üblichen
Kurs
verfolgen.
意味あるライムなら当たり前
こいつあるから俺達は分かり合える
Sinnvolle
Reime
sind
selbstverständlich.
Deswegen
können
wir
uns
verstehen.
耳障りいい言葉形だけ並び立てたんじゃ
‥‥
飾りじゃねぇ
Nur
wohlklingende
Worte
und
Formen
aneinanderreihen...
das
ist
keine
bloße
Dekoration.
このMy
style
is
the
best
ストップすら聞かねぇ
Dieser
mein
Stil
ist
der
Beste,
hört
nicht
mal
auf
„Stopp“.
どうせなら皆で手上げてHands
up
Wenn
schon,
dann
heben
alle
die
Hände,
Hands
up.
こっからペースアップ
下せよ決断
大穴の鉄板に賭けてるベースライン
Ab
hier
Tempo
erhöhen,
triff
eine
Entscheidung.
Ich
setze
auf
die
krasse
Außenseiterchance,
die
Basslinie.
気づけば何時からその手怪我してる?
そのくせ財布の中身なけなしで
Seit
wann
merkst
du,
dass
deine
Hand
verletzt
ist?
Und
trotzdem
ist
dein
Portemonnaie
fast
leer.
目の前ぶら下がるはした金に
踊らされてチャンスを逃したかねぇ
Wurdest
du
vom
kleinen
Geld
vor
deinen
Augen
zum
Tanzen
gebracht
und
hast
deine
Chance
verpasst?
OK,
Baby
touch
the
sky
捕まえろその手で今タフなライム
OK,
Baby,
berühre
den
Himmel.
Fang
ihn
mit
dieser
Hand,
jetzt,
einen
harten
Reim.
何をするにもマジじゃないなら
ここらにお前達の立場無いぜ
Wenn
du
bei
dem,
was
du
tust,
nicht
ernsthaft
bist,
hast
du
hier
keinen
Platz.
どうせやるならはしたないことはシカトでひたすら目指しなHight
Wenn
du
es
sowieso
machst,
ignoriere
das
Schamlose
und
ziele
nur
auf
die
Höhe.
OK,
Baby
Touch
the
sky
掴み取れその手で今タフなライフ
OK,
Baby,
berühre
den
Himmel.
Ergreife
es
mit
dieser
Hand,
jetzt,
ein
hartes
Leben.
マイナスをプラスに変換するHIPHOP
変えていけよその手その足で一歩
HIPHOP,
das
Minus
in
Plus
umwandelt.
Ändere
es,
mit
dieser
Hand,
diesem
Fuß,
einen
Schritt.
しつこいほどに打ち込んで猛Spit
飛べるぜFly乗り込めコックピット
Hämmer
es
hartnäckig
ein,
wildes
Spitten.
Du
kannst
fliegen,
steig
ins
Cockpit.
手上げて何か掴み取れガシッと
きっとあるお前だけの世界中が嫉妬
Heb
die
Hand
und
pack
etwas
fest.
Sicher
gibt
es
etwas,
das
nur
du
hast,
worauf
die
ganze
Welt
neidisch
ist.
するようなマスターピース
So
ein
Meisterwerk.
掴めGet
on
star
数ある障害も蹴飛ばしDon't
stop
Greif
es,
werde
ein
Star.
Tritt
die
zahlreichen
Hindernisse
weg,
Don't
stop.
Everything
gonna
be
allright
別に実際はどうだっていい問題
Everything
gonna
be
alright.
Außerdem
ist
es
egal,
wie
es
tatsächlich
ist.
Everything
gonna
be
allright
気持ちレイムじゃうまくいきっこない
Everything
gonna
be
alright.
Mit
einem
lahmen
Gefühl
wird
es
nicht
gut
gehen.
このライムで駆けるBeats上ならば充実
どうせこいつなら参加型Music
Auf
diesen
Beats
mit
diesem
Reim
zu
reiten,
das
ist
erfüllend.
Das
hier
ist
sowieso
partizipative
Musik.
OK
Touch
the
sky
空手伸ばすか?こいつだけ唯一道開くパスワード
OK,
berühre
den
Himmel.
Greifst
du
mit
leerer
Hand
danach?
Nur
das
hier
ist
das
einzige
Passwort,
das
den
Weg
öffnet.
OK,
Baby
touch
the
sky
捕まえろその手で今タフなライム
OK,
Baby,
berühre
den
Himmel.
Fang
ihn
mit
dieser
Hand,
jetzt,
einen
harten
Reim.
何をするにもマジじゃないなら
ここらにお前達の立場無いぜ
Wenn
du
bei
dem,
was
du
tust,
nicht
ernsthaft
bist,
hast
du
hier
keinen
Platz.
どうせやるならはしたないことはシカトでひたすら目指しなHight
Wenn
du
es
sowieso
machst,
ignoriere
das
Schamlose
und
ziele
nur
auf
die
Höhe.
OK,
Baby
Touch
the
sky
掴み取れその手で今タフなライフ
OK,
Baby,
berühre
den
Himmel.
Ergreife
es
mit
dieser
Hand,
jetzt,
ein
hartes
Leben.
ぼけっとしてる間にそっこう日は暮れてく
Während
du
rumträumst,
wird
der
Tag
schnell
dunkel.
それでもLight
upどっかに隠れてる
Trotzdem
leuchte
auf,
es
versteckt
sich
irgendwo.
Peaceを捕まえろそいつこそルービックキューブみたく
Fang
den
Frieden,
genau
das
ist
wie
ein
Rubik's
Cube.
ガッツリはまるJust
music
Passt
perfekt,
einfach
Musik.
十人十色のアプローチでBlazin'
燃えてけよ端にどかされため息
Blazin'
mit
dem
'Zehn
Leute,
zehn
Farben'-Ansatz.
Verbrenne
die
Seufzer,
die
beiseite
geschoben
wurden.
つくよりその手その足でMake
it
ためらうこと無いまる裸Naked
Anstatt
zu
seufzen,
schaff
es
mit
dieser
Hand,
diesem
Fuß.
Zögere
nicht,
völlig
nackt,
Naked.
全部ブチまけろ蹴飛ばしたブレーキ
あくまで最後まで飛躍するイメージ
Hau
alles
raus,
tritt
die
Bremse
weg.
Behalte
bis
zum
Schluss
das
Bild
des
Sprungs
nach
vorn.
保てばOKまた次のステージ
上がるぜ永遠くりかえしてくMade
in
japan
Wenn
du
es
beibehältst,
ist
es
OK,
auf
zur
nächsten
Stufe.
Steig
auf,
ewig
wiederholend,
Made
in
Japan.
日本でこんなやり方あるぜ
こいつならまさに食べごろのアルデンテみたく
In
Japan
gibt
es
diese
Art,
Dinge
zu
tun.
Mit
diesem
hier
ist
es
genau
wie
perfekt
al
dente.
しっかりと芯のこる音楽
こっから新しい幕開けるぜ
Musik,
die
einen
festen
Kern
behält.
Von
hier
an
beginnt
ein
neuer
Akt.
OK,
Baby
touch
the
sky
捕まえろその手で今タフなライム
OK,
Baby,
berühre
den
Himmel.
Fang
ihn
mit
dieser
Hand,
jetzt,
einen
harten
Reim.
何をするにもマジじゃないなら
ここらにお前達の立場無いぜ
Wenn
du
bei
dem,
was
du
tust,
nicht
ernsthaft
bist,
hast
du
hier
keinen
Platz.
どうせやるならはしたないことはシカトでひたすら目指しなHight
Wenn
du
es
sowieso
machst,
ignoriere
das
Schamlose
und
ziele
nur
auf
die
Höhe.
OK,
Baby
Touch
the
sky
掴み取れその手で今タフなライフ
OK,
Baby,
berühre
den
Himmel.
Ergreife
es
mit
dieser
Hand,
jetzt,
ein
hartes
Leben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
My Life
date of release
06-06-2007
Attention! Feel free to leave feedback.