KEN THE 390 - What About - translation of the lyrics into German

What About - KEN THE 390translation in German




What About
What About
何があったって動じない
Egal was passiert, ich lasse mich nicht beirren
人の陰口ねたみに興味ない
Gerüchte und Neid anderer interessieren mich nicht
何度ダメでもまた行動したい
Auch wenn es oft nicht klappt, will ich wieder handeln
好きなことなら没頭 Don't be shy
Wenn es etwas ist, das ich mag, vertiefe ich mich darin, sei nicht schüchtern
上を見上げて前進 高い高い
Ich blicke nach oben und gehe voran, immer höher
いつか言わせてやるヤバいヤバい
Eines Tages werden sie sagen müssen: "Krass, krass!"
このメンツ このやり方
Mit dieser Crew, mit dieser Methode
この曲でロックし続けるのさ
Mit diesem Song rocken wir weiter
そこでぐちぐち能書き
Während du da drüben nur laberst und meckerst
たれるうちに俺のPropsはOver here
Sind meine Props schon hier drüben
そりゃCash rules everything around me
Klar, Cash rules everything around me
でもブレずただひたすらにRunnin'
Aber ich bleibe standhaft und laufe einfach weiter
既にこれにぞっこんさ根っから
Ich bin schon von Grund auf verrückt danach
ほら文節のケツをCheck the rhyme
Schau, check den Reim am Ende der Phrase
つまりRESPECT つなぐ価値観と美意識
Das heißt RESPEKT, verbindet Werte und Ästhetik
ディギディダッダッダ Repするこの街を
Diggy-di-da-da-da, ich repräsentiere diese Stadt
右に倣っちゃ意味ない Tell me what you want
Es hat keinen Sinn, anderen blind zu folgen, sag mir, was du willst
What about?? 続けるぜあるがまま 譲れないもんがあるならば
What about?? Ich mach weiter, so wie ich bin, wenn es etwas gibt, das ich nicht aufgeben kann
What about ならどうすればいい? What about ほらこうすればいい
What about, was soll ich dann tun? What about, schau, so machst du es
ただ変わらずに変わり続けてく
Ich bleibe einfach unverändert, indem ich mich ständig verändere
自分で決めたらやっぱり妥協したくない
Wenn ich mich entschieden habe, will ich wirklich keine Kompromisse machen
好きなもんの否定やヘイトは見たくない
Ablehnung oder Hass gegenüber Dingen, die ich mag, will ich nicht sehen
端から見れば気味が悪い
Von außen betrachtet mag es seltsam wirken
でもそこにはしっかりと意味がある
Aber es hat definitiv eine Bedeutung
また現状打ち破るOver the border
Wieder den Status quo durchbrechen, über die Grenze hinaus
乗り遅れ歓迎さこっからどうだ??
Nachzügler sind willkommen, wie wär's von hier an??
何度ダメでも立ち上がるほど
So oft ich auch scheitere, ich stehe wieder auf
ここには価値がある
Das hier hat Wert
ほら君の好きなもんは素晴らしいから
Schau, was du magst, ist wunderbar
俺の好きなものも素晴らしい
Also ist das, was ich mag, auch wunderbar
たまの横やりホンと憎たらしい
Gelegentliche Einmischungen sind echt nervig
けど俺はまた続けるSuper Rappin'
Aber ich mache weiter mit meinem Super Rappin'
他を落とさなきゃ証明できない
Wenn man andere niedermachen muss, um sich zu beweisen,
価値観じゃ到底共鳴できない
Mit solchen Werten kann ich unmöglich mitschwingen
放つ一語一句が大事
Jedes einzelne Wort, das ich ausstoße, ist wichtig
また続けるDo the right thing
Ich mache weiter, Do the right thing
ディギディダッダッダ Repするこの街を
Diggy-di-da-da-da, ich repräsentiere diese Stadt
右に倣っちゃ意味ない Tell me what you want
Es hat keinen Sinn, anderen blind zu folgen, sag mir, was du willst
What about?? 続けるぜあるがまま 譲れないもんがあるならば
What about?? Ich mach weiter, so wie ich bin, wenn es etwas gibt, das ich nicht aufgeben kann
What about ならどうすればいい? What about ほらこうすればいい
What about, was soll ich dann tun? What about, schau, so machst du es
ただ変わらずに変わり続けてく
Ich bleibe einfach unverändert, indem ich mich ständig verändere
テレビも雑誌も景気が悪いことばっか
Im Fernsehen und in Zeitschriften geht es nur um die schlechte Wirtschaftslage
本当に縁起が悪い
Das bringt wirklich Unglück
ネガティブな情報を出すだけ
Sie verbreiten nur negative Informationen
まるで弱者を脅かすかつあげ
Es ist wie Erpressung, die die Schwachen bedroht
怖い怖いで結局なんにも
Aus lauter Angst tut man am Ende gar nichts
出来やしないで ニッチもさっちもいかない
Man kriegt nichts gebacken und steckt fest
そんな負のループ抜け出したいなら
Wenn du aus dieser Negativspirale ausbrechen willst,
今すぐ飛び出しな
Dann spring sofort raus!
確かに何をやるにもリスクが
Sicher, bei allem, was man tut, gibt es Risiken
でもじっとしてるのだってリスクがある
Aber stillzuhalten birgt auch Risiken
むしろそのままのがヤバくない??ってのに
Ist es nicht eigentlich gefährlicher, so zu bleiben??
動けなきゃ明日もまた暗い
Wenn du dich nicht bewegst, wird auch morgen düster sein
もうそんなにいつまでも若くないから
Weil wir nicht ewig so jung bleiben
芋虫も成長 バタフライ
Auch die Raupe wächst und wird zum Schmetterling
握れ58 超えてくボーダー
Greif die 58, überschreite die Grenze
どこまでもただ一点突破
Egal wohin, einfach geradlinig durchbrechen
ディギディダッダッダ Repするこの街を
Diggy-di-da-da-da, ich repräsentiere diese Stadt
右に倣っちゃ意味ない Tell me what you want
Es hat keinen Sinn, anderen blind zu folgen, sag mir, was du willst
What about?? 続けるぜあるがまま 譲れないもんがあるならば
What about?? Ich mach weiter, so wie ich bin, wenn es etwas gibt, das ich nicht aufgeben kann
What about ならどうすればいい? What about ほらこうすればいい
What about, was soll ich dann tun? What about, schau, so machst du es
ただ変わらずに変わり続けてく
Ich bleibe einfach unverändert, indem ich mich ständig verändere





Writer(s): Ken The 390, Yasterize


Attention! Feel free to leave feedback.