KEN THE 390 - サマータイム・ブルース - translation of the lyrics into German




サマータイム・ブルース
Sommerzeit-Blues
This is the Summertime Blues
Das ist der Sommerzeit-Blues
あつい波に太陽が照り返すほら
Schau, die Sonne spiegelt sich auf den heißen Wellen
This is the Summertime Blues
Das ist der Sommerzeit-Blues
This is the Summertime Blues
Das ist der Sommerzeit-Blues
またキミの視線が目に入るから
Weil ich deinen Blick wieder sehe
This is the Summertime Blues
Das ist der Sommerzeit-Blues
汗ばんだ肌 時計はまだ
Verschwitzte Haut, die Uhr ist noch
正午を刻んでStop uh 止まったまま
Zeigt Mittag an, Stop uh, steht still
溜まった気持ちは 未だ届かない
Meine aufgestauten Gefühle erreichen dich noch nicht
言えやしないってなら もう少しこのまま
Wenn ich es nicht sagen kann, dann noch ein bisschen so
壊したくない 関係
Eine Beziehung, die ich nicht zerstören will
ずっと続かない ONE DAY
Wird nicht ewig dauern, EINES TAGES
行こうか戻ろうか やろうかやめようか
Soll ich gehen oder zurück? Soll ich es tun oder lassen?
あてなく繰り返す Summertime Blues
Ziellos wiederholend, Sommerzeit-Blues
全て言えたなら楽なのに
Wenn ich nur alles sagen könnte, wäre es leichter
性に合わない神頼み
Zu Göttern beten passt nicht zu mir
見逃さない様に狙うモーション
Ich achte auf eine Geste, um sie nicht zu verpassen
今日はとびきりの 猛暑
Heute ist eine außergewöhnliche Hitzewelle
なのに不思議と気分はFeel so good
Aber seltsamerweise fühle ich mich so gut
待ち合わせまで 急ぐ
Ich eile zum Treffpunkt
汗かいたグラス 雲行きはプラス
Beschlagenes Glas, die Aussichten sind positiv
次は逃さずにその時をまつ
Beim nächsten Mal warte ich auf den Moment, ohne ihn zu verpassen
This is the Summertime Blues
Das ist der Sommerzeit-Blues
あつい波に太陽が照り返すほら
Schau, die Sonne spiegelt sich auf den heißen Wellen
This is the Summertime Blues
Das ist der Sommerzeit-Blues
This is the Summertime Blues
Das ist der Sommerzeit-Blues
またキミの視線が目に入るから
Weil ich deinen Blick wieder sehe
This is the Summertime Blues
Das ist der Sommerzeit-Blues
胸にぽっかり あいた穴
Ein Loch klafft in meiner Brust
そこに小さく 咲いた花
Dort blühte eine kleine Blume
明日からでなく まずは今日から
Nicht erst ab morgen, sondern schon heute
水をあげたいね もっぱら
Möchte ich sie gießen, vor allem
外の温度は30プラス7
Draußen sind es 30 plus 7 Grad
お気に入りのシャツ 干したまま
Mein Lieblingshemd hängt noch zum Trocknen
サンダルでなくシューズはナイキ
Keine Sandalen, die Schuhe sind Nike
新品卸すなら今がタイミング
Wenn ich neue einweihe, ist jetzt der richtige Zeitpunkt
タクシーのラジオで高校球児
Im Taxiradio geht es um Highschool-Baseballspieler
敬遠続きだって相当ブーイング
Wegen der vielen absichtlichen Walks gibt es heftiges Buhen
俺も同じだよ真ん中ストレート
Mir geht's genauso, direkt zur Sache kommen
いつも投げれんなら苦労だって少ねーよ
Wenn ich das immer könnte, gäbe es weniger Mühe
タイミング探りつつ結局まだかな...
Während ich nach dem Timing suche, ist es am Ende immer noch nicht so weit...
言えない事ばかり喉はカラカラ
Nur Dinge, die ich nicht sagen kann, meine Kehle ist ganz trocken
沈んでく夕日 少しの勇気が出ずに
Die untergehende Sonne, ohne dass ein wenig Mut aufkommt
またも合わないチューニング
Wieder stimmt die Abstimmung nicht
This is the Summertime Blues
Das ist der Sommerzeit-Blues
あつい波に太陽が照り返すほら
Schau, die Sonne spiegelt sich auf den heißen Wellen
This is the Summertime Blues
Das ist der Sommerzeit-Blues
This is the Summertime Blues
Das ist der Sommerzeit-Blues
またキミの視線が目に入るから
Weil ich deinen Blick wieder sehe
This is the Summertime Blues
Das ist der Sommerzeit-Blues





Writer(s): Ist, Ken The 390


Attention! Feel free to leave feedback.