Lyrics and translation KEN THE 390 feat. ROMANCREW - 超・セブン
ONE
FOR
THE
MONEY
TWO
FOR
THE
SHOW
РАЗ
НА
ДЕНЬГИ,
ДВА
НА
ШОУ
限界
リミッター
吹っ飛ばそう
Предел,
ограничитель,
давай
снесём!
1234567
ここに集る「777」
1234567
Здесь
собрались
"777"
行くぜ超ライブ
上げろGo
サイン
Поехали,
супер-лайв,
подними
знак
"ВПЕРЁД"
他じゃそうそう無いような
Show
time
Такого
шоу
ты
больше
нигде
не
найдёшь,
милая
1234567
合い言葉は「777」
1234567
Пароль:
"777"
(KEN
THE
390)
(KEN
THE
390)
ここに集まる
777
Здесь
собрались
777
そこらのやつじゃまだ足らないなら
ほら
Если
тебе
мало
обычных
парней,
то
смотри,
俺に任せりゃ
簡単すぎるぜ
Со
мной
всё
проще
простого,
детка,
キミを導く
ファンタスティックへ
Я
проведу
тебя
в
мир
фантастики
ロマンティックならファンタスティック
Если
романтика,
то
фантастика
ファンタスティックならロマンティック
Если
фантастика,
то
романтика
パーティーロッカーのお成り
Появление
короля
вечеринок
ほら吹き出しまくりのドーパミン
Фонтанирующий
дофамин
ピンコ立ち茶柱
Стоячая
чайная
гуща
財布に忍ばせる抜け殻
of
ジャミラ
В
кошельке
храню
шкурку
Джамилы
ライン7本入り組んだアミダ
Семь
линий
запутанной
амиды
どいつを引いたって俺たちの勝ちさ
Какой
бы
ты
ни
вытянула,
победа
за
нами
まるでマカオかベガス
みたく騒ぎまわろうか
Давай
устроим
шум,
как
в
Макао
или
Вегасе
ドキドキしちゃうわ並ぶナンバーは7
いかがです、お客様?
Захватывающе,
правда?
Выстроившиеся
семёрки.
Как
вам,
сударыня?
ONE
FOR
THE
MONEY
TWO
FOR
THE
SHOW
РАЗ
НА
ДЕНЬГИ,
ДВА
НА
ШОУ
限界
リミッター
吹っ飛ばそう
Предел,
ограничитель,
давай
снесём!
1234567
ここに集る「777」
1234567
Здесь
собрались
"777"
行くぜ超ライブ
上げろGo
サイン
Поехали,
супер-лайв,
подними
знак
"ВПЕРЁД"
他じゃそうそう無いような
Show
time
Такого
шоу
ты
больше
нигде
не
найдёшь
1234567
合い言葉は「777」
1234567
Пароль:
"777"
ステージに並んで踊るなら
Если
танцевать
на
сцене
в
ряд,
4:
3 これ黄金バランス
4:3
- вот
золотой
баланс
(KEN
THE
390)
(KEN
THE
390)
あたまからだ
裸なまま
С
головы
до
ног,
голый,
いつからバカ?
って
はなからバカ
С
каких
пор
дурак?
Да
с
самого
начала!
まだまだまだ?
わがままだな
Ещё,
ещё,
ещё?
Капризная,
да?
数学的には9の三乗
あらやだステキこんな曲よござんしょ
Математически
это
девять
в
кубе.
Вот
это
да,
отличная
песня,
не
так
ли?
朝から青信号7連荘
С
утра
семь
зелёных
сигналов
подряд
「縁起いいっすね!
ALI-KICKさん」Thank
you
«Вам
везёт,
ALI-KICK-сан!»
Спасибо
幸運招く
Like
福助
Привлекаю
удачу,
как
Фукусукэ
そろそろフックっすね
Пора
бы
уже
к
припеву
ONE
FOR
THE
MONEY
TWO
FOR
THE
SHOW
РАЗ
НА
ДЕНЬГИ,
ДВА
НА
ШОУ
限界
リミッター
吹っ飛ばそう
Предел,
ограничитель,
давай
снесём!
1234567
ここに集る「777」
1234567
Здесь
собрались
"777"
行くぜ超ライブ
上げろGo
サイン
Поехали,
супер-лайв,
подними
знак
"ВПЕРЁД"
他じゃそうそう無いような
Show
time
Такого
шоу
ты
больше
нигде
не
найдёшь
1234567
合い言葉は「777」
1234567
Пароль:
"777"
この面子揃うだけで大事件
Уже
одно
то,
что
мы
все
здесь,
- большое
событие
その上Beat
by
大自然
К
тому
же
бит
от
самой
природы
えらいやっちゃ
えらいやっちゃ
Вот
это
да,
вот
это
да!
超ライブはええライブばっか
Супер-лайв
- это
всегда
отличный
лайв
天気、元気、縁起、便利、政治、景気、全部どうせならいい方がいい
Погода,
здоровье,
удача,
удобство,
политика,
экономика
- всё
лучше,
когда
хорошо
君の街
その上今日は返事もいい
(ハイ)
В
твоём
городе,
да
ещё
и
сегодня,
и
ответ
хороший
(Да)
(KEN
THE
390)
(KEN
THE
390)
ついてるね
のってるね
Везёт
же,
прёт
же
薄々気付いてたけど
やっぱ俺ら持ってるね
Я
это
смутно
подозревал,
но
всё-таки
нам
везёт
今集う
7人男子の
Сейчас
собрались
7 парней,
組み合わせがめちゃいい感じ
И
сочетание
просто
отличное
I
say
鶴!
You
say
亀!
Я
говорю
Журавль!
Ты
говоришь
Черепаха!
鶴!
亀!
鶴!!
亀!!
Журавль!
Черепаха!
Журавль!!
Черепаха!!
鶴は千年
亀は万年
Журавль
тысячу
лет,
черепаха
десять
тысяч
лет
終了宣言
とはちゃいまんねん
Это
не
объявление
об
окончании
ONE
FOR
THE
MONEY
TWO
FOR
THE
SHOW
РАЗ
НА
ДЕНЬГИ,
ДВА
НА
ШОУ
限界
リミッター
吹っ飛ばそう
Предел,
ограничитель,
давай
снесём!
1234567
ここに集る「777」
1234567
Здесь
собрались
"777"
行くぜ超ライブ
上げろGo
サイン
Поехали,
супер-лайв,
подними
знак
"ВПЕРЁД"
他じゃそうそう無いような
Show
time
Такого
шоу
ты
больше
нигде
не
найдёшь
1234567
合い言葉は「777」
1234567
Пароль:
"777"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj大自然, Ken The 390, Romancrew
Attention! Feel free to leave feedback.