Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風を受けて・・・
Den Wind empfangen...
出かけようぜさぁこんな大航海
風を受けLet's
goもちろん無い後悔
Lass
uns
aufbrechen,
los,
zu
dieser
großen
Seereise,
den
Wind
empfangen,
Let's
go,
natürlich
ohne
Reue
走り出すTokyo
it's
the大都会
やるならばいつかビルの最上階
Loslaufen
in
Tokyo,
das
ist
die
Metropole,
wenn
ich's
mache,
dann
eines
Tages
im
obersten
Stockwerk
des
Gebäudes
行くまではKEEP
ON
何度でもTry
again
光当たる真夜中のナイターゲーム
Bis
ich
dort
bin,
KEEP
ON,
immer
wieder
Try
again,
das
Licht
scheint
im
mitternächtlichen
Nachtspiel
泣いたってかわりはしないんだぜ
空いたスペースに飛び込む
Auch
wenn
du
weinst,
ändert
sich
nichts,
spring
in
den
freien
Raum
前だけ見つめ全身ひたすらにNight&Day
いつもこんなノリ大歓迎
Nur
nach
vorne
blicken,
mit
ganzem
Körper,
nur
Night
& Day,
diese
Art
von
Stimmung
ist
immer
sehr
willkommen
つまんねーなんてよりBy
myself
な奴がGETする大歓声
Statt
Langeweile
kriegt
der
Typ,
der
'By
myself'
ist,
den
Riesenapplaus
OK
このままでgoodだか俺なら余裕2倍出せる
OK,
so
ist
es
gut,
aber
ich
kann
locker
das
Doppelte
geben
風は追い風
よし動いたぜ
こいつで果てないgoal
ずっと追いかける
Der
Wind
ist
Rückenwind,
yeah,
es
bewegt
sich,
damit
verfolge
ich
das
endlose
Ziel
immer
weiter
No
Play
No
game
ならほらボケッとしてる前に動けよGo
Go
Yah
No
Play
No
Game,
also
hey,
bevor
du
rumhängst,
beweg
dich,
Go
Go
Yah
No
Pain
No
Gain
ならほらポケットの中身で始める
Go
Go
Yo
No
Pain
No
Gain,
also
hey,
fang
mit
dem
an,
was
du
in
der
Tasche
hast,
Go
Go
Yo
乗っかってきなRide
on
gameここじゃ小さいミスなんてI
don't
care
Steig
ein,
Ride
on
game,
hier
sind
kleine
Fehler
I
don't
care
Together
一緒なら即可能性掴む出来なきゃロンリーで下降線たどる
Together,
wenn
wir
zusammen
sind,
greifen
wir
sofort
die
Möglichkeit,
wenn
nicht,
bist
du
lonely
und
folgst
der
Abwärtslinie
どうせやるなら会場全部沸かす感覚でライムする毎度スゲー事
Wenn
ich's
schon
mache,
dann
mit
dem
Gefühl,
die
ganze
Halle
zum
Kochen
zu
bringen,
jedes
Mal
rhyme
ich
krasse
Sachen
するぜこいつLike
a
大道芸のように踏み外さないぜ8小説
Ich
mach
das,
wie
ein
Straßenkünstler,
trete
nicht
daneben,
8 Takte
lang
見せ付けるテクニックよりもよりも別にあるぜいつも大切なビジョン
Mehr
als
die
zur
Schau
gestellte
Technik
gibt
es
immer
eine
wichtige
Vision
浮かべて実行看破するミッション1成功
これで「何でこうなった?」
Vorstellen,
ausführen,
die
Mission
durchschauen,
1 Erfolg,
damit
gibt's
kein
'Warum
ist
das
so
gekommen?'
なんてことなく走る
やるなら目指せよ素敵なマルの上の花マルゲットさ
Ohne
Probleme
weiterlaufen,
wenn
du
es
tust,
ziele
auf
das
wunderbare
'Hanamaru'
(Blumenkreis)
über
dem
einfachen
Kreis,
hol
es
dir
Are
you
ok?
ほらこのやり方で丸儲け
Are
you
ok?
Siehst
du,
mit
dieser
Methode
der
volle
Gewinn
No
Play
No
game
ならほらボケッとしてる前に動けよGo
Go
Yah
No
Play
No
Game,
also
hey,
bevor
du
rumhängst,
beweg
dich,
Go
Go
Yah
No
Pain
No
Gain
ならほらポケットの中身で始める
Go
Go
Yo
No
Pain
No
Gain,
also
hey,
fang
mit
dem
an,
was
du
in
der
Tasche
hast,
Go
Go
Yo
風を受けどでかい帆を張って
走り出せ
Funky
freshほうばって
Empfange
den
Wind,
spann
ein
riesiges
Segel,
lauf
los,
Funky
fresh,
mit
vollem
Elan
いいじゃねぇか周りはどうだって
俺のやり方いつだってこうやって
Ist
doch
egal,
was
die
anderen
sagen,
meine
Methode
ist
immer
so
面舵一杯
道の無い道を進みその先の先も見てみたい
Hart
Steuerbord,
auf
einem
weglosen
Weg
vorankommen,
ich
will
auch
sehen,
was
dahinter
liegt
痛い失敗も1回2回ではすまないが絶対に見返したい
Schmerzhafte
Fehler
sind
nicht
mit
ein-,
zweimal
erledigt,
aber
ich
will
mich
unbedingt
revanchieren
近い未来にも期待したいからリスクは承知で上がるこのゲームに
Weil
ich
auch
auf
die
nahe
Zukunft
hoffen
will,
steige
ich
bewusst
ins
Risiko
dieses
Spiels
ein
笑顔の裏にトゲもったグレムリンシカトでいつも通り
Den
Gremlin
mit
Stacheln
hinter
dem
Lächeln
ignorieren,
wie
immer
ここでじっとなんてまってらんねー
俺達はずっとかってやってく
Hier
kann
ich
nicht
einfach
rumsitzen
und
warten,
wir
machen
immer
weiter
und
gewinnen
やってらんねーほど決められたルールを変えてくぜ俺に乗っかってけ
Die
Regeln,
die
so
fest
sind,
dass
man
es
kaum
aushält,
die
ändere
ich,
steig
bei
mir
ein
No
Play
No
game
ならほらボケッとしてる前に動けよGo
Go
Yah
No
Play
No
Game,
also
hey,
bevor
du
rumhängst,
beweg
dich,
Go
Go
Yah
No
Pain
No
Gain
ならほらポケットの中身で始める
Go
Go
Yo
No
Pain
No
Gain,
also
hey,
fang
mit
dem
an,
was
du
in
der
Tasche
hast,
Go
Go
Yo
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
My Life
date of release
06-06-2007
Attention! Feel free to leave feedback.