Больше не курю
Ich rauche nicht mehr
Это
точно
не
будет
хитом,
чувак
Das
wird
sicher
kein
Hit,
Alter
Пробирается
дым
сквозь
кожу
твою
Rauch
dringt
durch
deine
Haut
Я
больше
не
курю,
не
курю
Ich
rauche
nicht
mehr,
rauche
nicht
mehr
Тебе
не
надо
цветов
Du
brauchst
keine
Blumen
Ты
не
хочешь
гулять
Du
willst
nicht
spazieren
gehen
Но
зовёшь
меня
домой
Aber
du
rufst
mich
nach
Hause
К
тебе
домой
Zu
dir
nach
Hause
Я
помню
запах
твоих
духов
Ich
erinnere
mich
an
den
Duft
deines
Parfüms
Так
манила
ностальгия
So
lockte
die
Nostalgie
Как
же
я
скучал
Wie
sehr
ich
dich
vermisst
habe
Тогда
не
понял
Damals
verstand
ich
nicht
Что
это
всё
— терапия
любви
Dass
das
alles
eine
Therapie
der
Liebe
ist
Где
ничего
не
будет
Wo
nichts
sein
wird
Улетаю,
в
моём
сердце
навсегда
Ich
fliege
davon,
für
immer
in
meinem
Herzen
Я
не
увезу
тебя,
мы
не
увидим
конца
Ich
nehme
dich
nicht
mit,
wir
werden
das
Ende
nicht
sehen
Ты
сказала,
что
дело
в
моих
фантазиях
Du
sagtest,
es
liegt
an
meinen
Fantasien
Да,
я
признаю,
это
правда
Ja,
ich
gebe
zu,
das
ist
wahr
Так
было
всегда,
и
ты
знала
So
war
es
immer,
und
du
wusstest
es
Побоялся
поцеловать
Ich
hatte
Angst
zu
küssen
Под
пледом
на
балконе
с
тобой
Unter
der
Decke
auf
dem
Balkon
mit
dir
Где
вместе
с
кошкой
на
кровать
Wo
wir
mit
der
Katze
auf
dem
Bett
liegen
Там
Фин
и
Джейк
бегут
домой
Dort
rennen
Finn
und
Jake
nach
Hause
Будто
бы
история,
где
я
Ван
Гог
Als
wär's
'ne
Geschichte,
in
der
ich
Van
Gogh
bin
А
ты
та
самая
— Урсула
Луайе
Und
du
bist
die
Eine
– Ursula
Loyer
И
речь
не
о
любви
Und
es
geht
nicht
um
Liebe
Ведь
это
не
любовь
Denn
das
ist
keine
Liebe
Когда
любит
один,
когда
дни
сочтены
Wenn
nur
einer
liebt,
wenn
die
Tage
gezählt
sind
Помню
вечер,
где
я
приобнял
тебя
рукой
Ich
erinnere
mich
an
den
Abend,
als
ich
meinen
Arm
um
dich
legte
Ночной
Донецк
это
запомнит
навсегда
Das
nächtliche
Donezk
wird
sich
für
immer
daran
erinnern
Эту
неловкость
An
diese
Unbeholfenheit
Я
тогда
решал
сюжет
Damals
entschied
ich
über
die
Handlung
Его
линию
забрала
ты,
линию
любви
Seine
Linie
nahmst
du,
die
Linie
der
Liebe
Я
никогда
тебя
не
обниму
Ich
werde
dich
niemals
umarmen
Не
увижу
твоих
карих
глаз
Deine
braunen
Augen
nicht
sehen
Я
больше
не
курю
Ich
rauche
nicht
mehr
Хотя
и
не
курил
Obwohl
ich
nie
geraucht
habe
Это
всё
моя
фантазия
Das
ist
alles
meine
Fantasie
Не
обниму
Werde
dich
nicht
umarmen
Не
увижу
Werde
dich
nicht
sehen
Я
больше
не
курю
Ich
rauche
nicht
mehr
Это
просто
дым
мои
лёгкие
заполонил
Es
ist
nur
Rauch,
der
meine
Lungen
erfüllt
hat
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): васильев назар андреевич
Attention! Feel free to leave feedback.