Lyrics and translation KERENMI - Rooftops - Piano Ver. - Feat. Satoshi Fujihara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rooftops - Piano Ver. - Feat. Satoshi Fujihara
Крыши - Версия для фортепиано - при уч. Сатоши Фудзихара
同じ色の夢を持った僕ら
У
нас
с
тобой
одна
мечта,
それだけでもう果てしなく嬉しいんだ
И
это
делает
меня
безмерно
счастливым.
叶えたらすぐ次のを浮かべ
Как
только
исполнится
одна,
性懲りも無くまた始めるんだ
Мы
тут
же
придумаем
другую
и
начнём
сначала.
互いにとっての
Selfish
ways
Наши
с
тобой
эгоистичные
пути,
空欄ばっかの
Yesterday
Пустой
вчерашний
день,
But
never
cry
I
don′t
care
Но
не
плачь,
мне
все
равно,
But
never
cry
I
don't
care
Но
не
плачь,
мне
все
равно.
駆け上がるよ
2段づつ飛ばす
Stairway
Взбираюсь
вверх,
перепрыгивая
через
две
ступеньки,
君のハイペースを追い越せと日々を進むよ
Стараясь
обогнать
твой
быстрый
темп,
я
продвигаюсь
день
за
днем.
駆け上がるよ例え何度傷が痛んでも
Взбираюсь
вверх,
даже
если
раны
болят
снова
и
снова,
時間厳守だろ?それぞれの屋上で会おう
Пунктуальность
превыше
всего,
верно?
Встретимся
на
наших
крышах.
そこで目を見合わせ笑おう
И
там,
взглянув
друг
другу
в
глаза,
улыбнёмся.
同じ事でつまずいた僕ら
Мы
спотыкаемся
об
одно
и
то
же,
1人よりもずっとずっと悔しいよな
И
вдвоем
это
гораздо
обиднее,
чем
одному.
誰よりも肩落とした君を
Когда
ты
больше
всех
расстроена,
笑わせるジョークでも考えようか
Я
придумаю
шутку,
чтобы
тебя
рассмешить.
憂いをこぼした瞳
В
твоих
глазах
плещется
печаль,
こびりついてる
Heavy
weight
Тяжелым
грузом
оседает
на
сердце,
But
never
cry
I
don′t
care
Но
не
плачь,
мне
все
равно,
But
never
cry
I
don't
care
Но
не
плачь,
мне
все
равно.
駆け上がるよ
2段づつ飛ばす
Stairway
Взбираюсь
вверх,
перепрыгивая
через
две
ступеньки,
君のハイペースを追い越せと日々を進むよ
Стараясь
обогнать
твой
быстрый
темп,
я
продвигаюсь
день
за
днем.
駆け上がるよ例え何度傷が痛んでも
Взбираюсь
вверх,
даже
если
раны
болят
снова
и
снова,
時間厳守だろ?それぞれの屋上で会おう
Пунктуальность
превыше
всего,
верно?
Встретимся
на
наших
крышах.
そこで目を見合わせ笑おう
И
там,
взглянув
друг
другу
в
глаза,
улыбнёмся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 藤原 聡, Kerenmi, 藤原 聡, kerenmi
Album
1
date of release
04-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.