Lyrics and translation KEYTALK - Akai Saikoro No Mayakashi
繰り返して夢の呼吸
Повтори
дыхание
мечты.
映し出す憶いは途中
Воспоминания
о
фильме
уже
в
пути.
続くストーリー走らせ
Следуй
за
историей.
さまよう僕らの果て
Конец
наших
скитаний.
もう返して夢の呼吸
Верни
его,
вдохни
в
свои
сны.
緩み出す誘惑途中
На
пути
к
искушению
освободиться.
波打つ想いかき分け
Пульсирующие
мысли.
響く声
防波堤
Эхо
голоса
волнолома.
いつかサヨナラなんて
気付かなくて
Однажды
я
не
понял,
что
скажу
"прощай".
夢中になって
笑うよな
Ты
сходишь
с
ума
и
смеешься.
星屑のメロディー
太陽よりあつい魔法
Мелодии
звездной
пыли,
волшебства
больше,
чем
Солнца.
最終回も
お構いなし
全速力で
駆け抜けた
Мне
плевать
на
последнюю,
я
пробежал
по
ней
на
полной
скорости.
想像超えてバイバイバイ
За
гранью
воображения,
пока,
Пока,
пока!
また会う日まで
До
того
дня,
когда
мы
снова
встретимся.
This
is
LIS
(Loop
Input
Signal)
disco
punk
rock
song
Это
LIS
(Loop
Input
Signal)
диско-панк-рок
песня.
I
don't
know
what'll
happen,
like
this
yo
Я
не
знаю,
что
случится,
вот
так,
йоу.
By
the
run,
snap
back
into
reality
Беги,
вернись
в
реальность.
Woh,
奇妙、silence
О,
странно,
тишина.
落ちては流され枯葉の様に
Это
как
мертвый
лист.
薄汚れた君の描いた絵は
Картина,
которую
ты
нарисовал.
僕たちの憧れだった
Это
была
наша
тоска.
何千回と待ちわびたんだ転がすサイコロの先は
Я
ждал
тысячи
раз.
赤く染められて次々へと明日へ向かう
Они
окрашены
в
красный
цвет,
и
они
направляются
к
завтрашнему
дню
один
за
другим.
有言実行
それでいこう
最低の君のフィクサー
Давай
сделаем
это.
流星だってsunsunsun
Даже
Метеор,
sunsunsun.
絵空事だらけ
Там
полно
фотографий.
海の狭間で泣きわめいていた
Я
плакала
в
море.
悪い奴らは蹴散らせヘビーマシンガン
Плохие
парни
вышвырнули
его,
тяжелые
пулеметы.
暑くなったら服を脱げばいい
Когда
становится
жарко,
ты
можешь
раздеться.
そんな事当たり前
Это
естественно.
でも出来ないんだよ
Ah...
ah...
Но
я
не
могу
...
ах...
いつかサヨナラなんて
気付かなくて
Однажды
я
не
понял,
что
скажу
"прощай".
夢中になって
笑うよな
Ты
сходишь
с
ума
и
смеешься.
星屑のメロディー
太陽よりあつい魔法
Мелодии
звездной
пыли,
волшебства
больше,
чем
Солнца.
最終回も
お構いなし
全速力で
駆け抜けた
Мне
плевать
на
последнюю,
я
пробежал
по
ней
на
полной
скорости.
創造超えてバイバイバイ
За
Пределами
Творения,
Пока,
Пока,
Пока.
また会う日まで
До
того
дня,
когда
мы
снова
встретимся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Takemasa Ono
Attention! Feel free to leave feedback.