Lyrics and translation KEYTALK - BYE BYE I MISS YOU (YOKOHAMA ARENA ONEMAN LIVE 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BYE BYE I MISS YOU (YOKOHAMA ARENA ONEMAN LIVE 2017)
ПРОЩАЙ, Я СКУЧАЮ ПО ТЕБЕ (YOKOHAMA ARENA ONEMAN LIVE 2017)
バイバイアイミスユー
Прощай,
я
скучаю
по
тебе
切なくて
でも心地よくて
Грустно,
но
так
приятно,
君の声
聞いたら
おやすみ
Услышав
твой
голос,
говорю:
Спокойной
ночи.
待ち合わせの改札にようやく着いて
Наконец-то
дошел
до
места
встречи
у
турникетов,
「変わってないね」って笑い合って
«Ты
совсем
не
изменилась»,
– смеемся
мы,
ここは二人の特別な場所なんて
Можно
назвать
это
место
нашим
особенным,
呼んでたらキリないかな
Хотя
таких
мест,
наверное,
много.
言うほど僕だって
この東京のこと
Да
и
я,
если
честно,
про
этот
Токио
たいして知ってるわけじゃないけど
Не
так
уж
много
знаю,
その手を引っ張って
ずっと遠くまで
Но
если
бы
я
мог
взять
тебя
за
руку
и
увести
далеко-далеко,
このままどこまでも
行けたら
Куда
бы
мы
ни
пошли...
バイバイアイミスユー
Прощай,
я
скучаю
по
тебе.
嬉しくて
だけど寂しくて
Радостно,
но
в
то
же
время
грустно.
そういう季節が過ぎたら
また明日
Когда
этот
сезон
пройдет,
увидимся
завтра.
心の繋がりで
分かり合えないときは
Когда
мы
не
можем
понять
друг
друга
сердцем,
いっそう強く手を握るよ
Я
еще
крепче
сжимаю
твою
руку.
二人の体温が同じになったら
Когда
температура
наших
тел
сравняется,
時間がとまる気がしたから
Мне
кажется,
что
время
остановится.
バイバイアイミスユー
Прощай,
я
скучаю
по
тебе.
冷たくて
だけど暖かくて
Холодно,
но
в
то
же
время
тепло.
淡い夢に落ちたら
おやすみ
Когда
окунусь
в
сладкий
сон,
скажу:
Спокойной
ночи.
ねぇ、二人の何もかもが
Знаешь,
даже
если
все,
что
у
нас
есть,
思い出になっても
Станет
воспоминанием,
ずっと忘れないで
Я
никогда
не
забуду.
バイバイアイミスユー
Прощай,
я
скучаю
по
тебе.
切なくて
でも心地よくて
Грустно,
но
так
приятно.
淡い夢に落ちたら
おやすみ
Когда
окунусь
в
сладкий
сон,
скажу:
Спокойной
ночи.
バイバイアイミスユー
Прощай,
я
скучаю
по
тебе.
冷たくて
だけど暖かくて
Холодно,
но
в
то
же
время
тепло.
そういう季節が過ぎたら
また明日
Когда
этот
сезон
пройдет,
увидимся
завтра.
君の声
聞いたら
おやすみ
Услышав
твой
голос,
говорю:
Спокойной
ночи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 首藤 義勝, 首藤 義勝
Attention! Feel free to leave feedback.