KEYTALK - blue moon light - translation of the lyrics into Russian

blue moon light - KEYTALKtranslation in Russian




blue moon light
Голубой лунный свет
This night when light of city shines on.
Эта ночь, когда свет города сияет.
Moonlight that shines dazzling.
Лунный свет, который ослепительно сияет.
The night when sweet light surrounds me.
Ночь, когда меня окружает сладкий свет.
Light of city where life feeling overflows.
Свет города, где переполняет чувство жизни.
This night where I want to melt into the blue dark?
Эта ночь, где я хочу раствориться в синей темноте?
Everything star lights hide under a cover?
Всё, что звездный свет скрывает под покровом?
The moon, the stars, and the earth make this night?
Луна, звезды и земля создают эту ночь?
Shining in blue is the normal state of affairs?
Сияние в голубом это обычное дело?
Will it drive a night city?
Будет ли он управлять ночным городом?
With listening to swinging jazz.
Слушая свингующий джаз.
Well, shall I go out a silent city?
Что ж, выйду ли я в безмолвный город?
I must be inhaled into the dark.
Должно быть, меня вдохнула тьма.
The blue moonlight shines on me.
Голубой лунный свет сияет на меня.
This good moment of a feeling.
Этот прекрасный момент чувства.
Light resonates, and this warm moment.
Свет резонирует, и этот теплый момент.
The blue moonlight shines on me.
Голубой лунный свет сияет на меня.
This good moment of a feeling.
Этот прекрасный момент чувства.
Light resonates, and this warm moment.
Свет резонирует, и этот теплый момент.
This night when light of city shines on.
Эта ночь, когда свет города сияет.
(And) moonlight that shines dazzling.
(И) лунный свет, который ослепительно сияет.
The night when sweet light surrounds me.
Ночь, когда меня окружает сладкий свет.
Light of city where life feeling overflows.
Свет города, где переполняет чувство жизни.
Will it drive a night city?
Будет ли он управлять ночным городом?
With listening to swinging jazz.
Слушая свингующий джаз.
Well, shall I go out a silent city?
Что ж, выйду ли я в безмолвный город?
I must be inhaled into the dark.
Должно быть, меня вдохнула тьма.
The blue moonlight shines on me.
Голубой лунный свет сияет на тебя, моя любимая.
This good moment of a feeling.
Этот прекрасный момент чувства.
Light resonates, and this warm moment.
Свет резонирует, и этот теплый момент с тобой.
The blue moonlight shines on me.
Голубой лунный свет сияет на тебя, моя любимая.
This good moment of a feeling.
Этот прекрасный момент чувства.
Light resonates, and this warm moment.
Свет резонирует, и этот теплый момент с тобой.
This night when light of city shines on.
Эта ночь, когда свет города сияет.
(And) moonlight that shines dazzling.
(И) лунный свет, который ослепительно сияет.
The night when sweet light surrounds me.
Ночь, когда меня окружает сладкий свет.
Light of city where life feeling overflows.
Свет города, где переполняет чувство жизни.
Blue moonlight shines on me.
Голубой лунный свет сияет на тебя.
Good moment of a feeling.
Прекрасный момент чувства.
Light resonates, and this warm moment.
Свет резонирует, и этот теплый момент.
Blue moonlight shines on me.
Голубой лунный свет сияет на тебя.
Good moment of a feeling.
Прекрасный момент чувства.
Light resonates, and this warm moment.
Свет резонирует, и этот теплый момент.
And the blue moonlight
И голубой лунный свет
Blue moonlight
Голубой лунный свет
And this warm moment
И этот теплый момент





Writer(s): 小野 武正, 小野 武正


Attention! Feel free to leave feedback.