Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem
nézek
tévét,
sajnálom
Ich
schaue
kein
Fernsehen,
tut
mir
leid
A
rádiót
is
elzárom
Das
Radio
drehe
ich
auch
ab
Újságot
nem
vettem
már
régen
Ich
habe
schon
lange
keine
Zeitung
mehr
gekauft
Figyelem,
hogy
nőnek
a
fák
Ich
beobachte,
wie
die
Bäume
wachsen
Hogy
szállnak
a
tűzben
a
sziporkák
Wie
die
Funken
im
Feuer
fliegen
Nézem
a
felhőket
az
égen
Ich
schaue
die
Wolken
am
Himmel
an
Könnyű
a
szélnek
Leicht
ist
es
dem
Wind
A
magasban
szállva
In
der
Höhe
zu
schweben
Nem
lép
a
sárba
Er
tritt
nicht
in
den
Schlamm
Ha
én
szél
lehetnék,
hűteném
a
várost
Wenn
ich
Wind
sein
könnte,
würde
ich
die
Stadt
kühlen
Soha
nem
fütyülnék
harcias
zenét
Ich
würde
niemals
kriegerische
Musik
pfeifen
Néha
úgy
söpörnék
végig
minden
utcán
Manchmal
würde
ich
so
durch
jede
Straße
fegen
Hogy
attól
eltűnjön
a
színről
a
sok
szemét
Dass
all
der
Müll
von
der
Bildfläche
verschwindet
A
barátom
rég
nem
láttam
már
Meinen
Freund
habe
ich
schon
lange
nicht
mehr
gesehen
Pedig
érte
tényleg
nagyon
kár
Dabei
ist
es
wirklich
schade
um
ihn
Megőrült,
és
politizálni
kezdett
Er
ist
verrückt
geworden
und
hat
angefangen
zu
politisieren
Az
egyik
zászló
alá
állt
Er
hat
sich
unter
eine
Fahne
gestellt
Süketté,
elvakulttá
vált
Ist
taub
und
blind
geworden
Nagyon
sok
jó
barátot
vesztett
Hat
sehr
viele
gute
Freunde
verloren
Nehéz
elhinni
Schwer
zu
glauben
Hogy
ez
már
csak
így
megy
Dass
es
nur
noch
so
geht
Hogy
minden
mindegy
Dass
alles
egal
ist
Ha
én
szél
lehetnék,
akkor
lennék
boldog
Wenn
ich
Wind
sein
könnte,
dann
wäre
ich
glücklich
Ha
soha
semmi
zászlót
nem
lobogtatnék
Wenn
ich
niemals
irgendeine
Fahne
schwenken
würde
A
sok
szélkakas
meg
elszédülne
tőlem
Die
vielen
Wetterhähne
würden
von
mir
schwindelig
werden
Mikor
váratlanul
visszafordulnék
Wenn
ich
unerwartet
umkehren
würde
Ha
én
szél
lehetnék,
hűteném
a
várost
Wenn
ich
Wind
sein
könnte,
würde
ich
die
Stadt
kühlen
Soha
nem
fütyülnék
harcias
zenét
Ich
würde
niemals
kriegerische
Musik
pfeifen
Néha
úgy
söpörnék
végig
minden
utcán
Manchmal
würde
ich
so
durch
jede
Straße
fegen
Hogy
attól
eltűnjön
a
színről
a
sok
szemét
Dass
all
der
Müll
von
der
Bildfläche
verschwindet
Ha
én
szél
lehetnék,
akkor
lennék
boldog
Wenn
ich
Wind
sein
könnte,
dann
wäre
ich
glücklich
Soha
nem
fütyülnék
harcias
zenét
Ich
würde
niemals
kriegerische
Musik
pfeifen
Néha
úgy
söpörnék
végig
minden
utcán
Manchmal
würde
ich
so
durch
jede
Straße
fegen
Hogy
attól
eltűnjön
a
színről
a
sok
szemét
Dass
all
der
Müll
von
der
Bildfläche
verschwindet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tibor Bornai, Andras Laar, Miklos Lengyelfi, Andras Marton
Attention! Feel free to leave feedback.