Lyrics and translation KFT - Szép is vagyok, jó is vagyok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szép is vagyok, jó is vagyok
Я красивый и хороший
Szép
is
vagyok,
jó
is
vagyok
Я
красивый
и
хороший,
Az
átlagos
embernél
a
jövedelmem
nagyobb
Доход
у
меня
больше,
чем
у
среднестатистического
человека.
Nézd
meg
a
tenyerem,
ezen
hordoztalak
Посмотри
на
мою
ладонь,
на
ней
я
тебя
носил,
S
költöttem
reád
kisebb
vagyonokat
И
тратил
на
тебя
немалые
состояния.
A
hálátlanságot
utálom
nagyon
Неблагодарность
я
ненавижу,
Hogy
mehetett
ki
a
fejedből,
igazán
nem
tudom
Как
это
могло
прийти
тебе
в
голову,
я
правда
не
понимаю.
Szép
is
vagyok,
jó
is
vagyok
Я
красивый
и
хороший,
Elmondtam
már
ezerszer,
hát
felfoghatod
Я
говорил
тебе
это
тысячу
раз,
ты
могла
бы
понять.
Miért
mentél
el?
Почему
ты
ушла?
Miért
hagytál
el?
Почему
ты
бросила
меня?
Sohasem
azért
vertelek
Я
ведь
бил
тебя
не
для
того,
Hogy
így
menekülj
el
Чтобы
ты
так
сбежала.
A
sok
jó
verés
Столько
хороших
тумаков,
Úgy
látszik,
kevés
Похоже,
мало,
Hogy
téged
nagyon
szeretlek
Чтобы
ты
наконец-то
поняла,
Végre
már
megértsd
Что
я
тебя
очень
люблю.
A
féltékenység
férfias
dolog
Ревность
— это
по-мужски,
És
férfiasságomnál
csak
az
autóm
nagyobb
И
больше
моей
мужественности
только
моя
машина.
Szép
is
vagyok,
jó
is
vagyok
Я
красивый
и
хороший,
Naná,
hogy
odavágok,
ha
szép
szemed
így
ragyog
Ну
как
тут
не
ударить,
когда
твои
красивые
глаза
так
блестят?
Miért
mentél
el?
Почему
ты
ушла?
Miért
hagytál
el?
Почему
ты
бросила
меня?
Jól
áll
az
a
kék
folt
Тебе
так
идет
этот
синяк,
S
milyen
lassan
múlik
el
И
как
медленно
он
сходит.
Miért
mentél
el?
Почему
ты
ушла?
Miért
hagytál
el?
Почему
ты
бросила
меня?
Sohasem
azért
vertelek
Я
ведь
бил
тебя
не
для
того,
Hogy
így
menekülj
el
Чтобы
ты
так
сбежала.
Annyira
nagyon
szeretlek
Я
так
сильно
тебя
люблю,
Hogy
mindenhová
követlek
Что
буду
везде
за
тобой
следовать.
Annyira
nagyon
szeretlek
Я
так
сильно
тебя
люблю,
Ha
megtalállak,
megeszlek
Если
найду,
то
съем.
Annyira
nagyon
szeretlek
Я
так
сильно
тебя
люблю,
Hogy
mindenhová
követlek
Что
буду
везде
за
тобой
следовать.
Annyira
nagyon
szeretlek
Я
так
сильно
тебя
люблю,
Ha
megtalállak,
elpüföllek
Если
найду,
то
отделаю.
Ha
a
szerelemben
az
a
jó
Если
в
любви
хорошо
то,
Hogy
két
ember
nagyon
szereti
egymást
Что
двое
очень
любят
друг
друга,
És
nem
hagyja
el
egymást
soha
И
никогда
не
покидают
друг
друга,
Együtt
vannak,
mert
nagyon-nagyon
szeretik
egymást
Вместе,
потому
что
очень-очень
любят
друг
друга.
Miért
mentél
el?
Почему
ты
ушла?
Miért
hagytál
el?
Почему
ты
бросила
меня?
Annyira
nagyon
szeretlek
Я
так
сильно
тебя
люблю,
Miért
hagytál
el?
Почему
ты
бросила
меня?
Annyira
nagyon
szeretlek
Я
так
сильно
тебя
люблю,
Úgy
szeretlek
én
Вот
так
люблю
я.
Úgy
szeretlek
én
Вот
так
люблю
я.
Annyira
szeretlek
Так
люблю.
Úgy
szeretlek,
úgy
szeretlek
Вот
так
люблю,
вот
так
люблю.
Annyira
nagyon
szeretlek
én
Я
так
сильно
тебя
люблю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laár András
Attention! Feel free to leave feedback.