KFT - Szép is vagyok, jó is vagyok - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation KFT - Szép is vagyok, jó is vagyok




Szép is vagyok, jó is vagyok
Я красивый и хороший
Szép is vagyok, is vagyok
Я красивый и хороший,
Az átlagos embernél a jövedelmem nagyobb
Доход у меня больше, чем у среднестатистического человека.
Nézd meg a tenyerem, ezen hordoztalak
Посмотри на мою ладонь, на ней я тебя носил,
S költöttem reád kisebb vagyonokat
И тратил на тебя немалые состояния.
A hálátlanságot utálom nagyon
Неблагодарность я ненавижу,
Hogy mehetett ki a fejedből, igazán nem tudom
Как это могло прийти тебе в голову, я правда не понимаю.
Szép is vagyok, is vagyok
Я красивый и хороший,
Elmondtam már ezerszer, hát felfoghatod
Я говорил тебе это тысячу раз, ты могла бы понять.
Miért mentél el?
Почему ты ушла?
Miért hagytál el?
Почему ты бросила меня?
Sohasem azért vertelek
Я ведь бил тебя не для того,
Hogy így menekülj el
Чтобы ты так сбежала.
A sok verés
Столько хороших тумаков,
Úgy látszik, kevés
Похоже, мало,
Hogy téged nagyon szeretlek
Чтобы ты наконец-то поняла,
Végre már megértsd
Что я тебя очень люблю.
A féltékenység férfias dolog
Ревность это по-мужски,
És férfiasságomnál csak az autóm nagyobb
И больше моей мужественности только моя машина.
Szép is vagyok, is vagyok
Я красивый и хороший,
Naná, hogy odavágok, ha szép szemed így ragyog
Ну как тут не ударить, когда твои красивые глаза так блестят?
Miért mentél el?
Почему ты ушла?
Miért hagytál el?
Почему ты бросила меня?
Jól áll az a kék folt
Тебе так идет этот синяк,
S milyen lassan múlik el
И как медленно он сходит.
Miért mentél el?
Почему ты ушла?
Miért hagytál el?
Почему ты бросила меня?
Sohasem azért vertelek
Я ведь бил тебя не для того,
Hogy így menekülj el
Чтобы ты так сбежала.
Annyira nagyon szeretlek
Я так сильно тебя люблю,
Hogy mindenhová követlek
Что буду везде за тобой следовать.
Annyira nagyon szeretlek
Я так сильно тебя люблю,
Ha megtalállak, megeszlek
Если найду, то съем.
Annyira nagyon szeretlek
Я так сильно тебя люблю,
Hogy mindenhová követlek
Что буду везде за тобой следовать.
Annyira nagyon szeretlek
Я так сильно тебя люблю,
Ha megtalállak, elpüföllek
Если найду, то отделаю.
Ha a szerelemben az a
Если в любви хорошо то,
Hogy két ember nagyon szereti egymást
Что двое очень любят друг друга,
És nem hagyja el egymást soha
И никогда не покидают друг друга,
Együtt vannak, mert nagyon-nagyon szeretik egymást
Вместе, потому что очень-очень любят друг друга.
Miért mentél el?
Почему ты ушла?
Miért hagytál el?
Почему ты бросила меня?
Annyira nagyon szeretlek
Я так сильно тебя люблю,
Miért hagytál el?
Почему ты бросила меня?
Szeretlek én
Люблю я,
Szeretlek én
Люблю я,
Annyira nagyon szeretlek
Я так сильно тебя люблю,
Úgy szeretlek én
Вот так люблю я.
Szeretlek
Люблю.
Szeretlek
Люблю.
Szeretlek
Люблю.
Szeretlek
Люблю.
Úgy szeretlek én
Вот так люблю я.
Szeretlek
Люблю.
Annyira szeretlek
Так люблю.
Úgy szeretlek, úgy szeretlek
Вот так люблю, вот так люблю.
Annyira nagyon szeretlek én
Я так сильно тебя люблю.
Én
Я.
Én
Я.
Én
Я.





Writer(s): Laár András


Attention! Feel free to leave feedback.