KFT - Varjúország - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation KFT - Varjúország




Varjúország kedvenc slágere szól
Играет любимый хит Кроуленда
A károgás
Карканье
Nem érdekli őket a Bach vagy a Sting
Им наплевать на Баха или Стинга
Nincs nyerítés, bőgés, csiripelés
Никакого нытья, плача, щебетания
Csak károgás
Просто карканье
Legegyszerűbb, ha ugyanazt szavalja mind
Самый простой способ - повторять одно и то же
Harsog a propaganda
Пропаганда
Károg az egész banda
Вся банда
Úgy szólnak a vádak
Обвинения заключаются в следующем
Aki nem károg, nem is állat
Тот, кто не каркает, - не животное
Záporoznak az érvek
Аргументы сыплются градом
Ez nem károgás, ez é-ének!
Это не карканье, это... это пение!
De szép a károgás!
Как приятно это карканье!
De a károgás!
Как приятно каркать!
Éljen a károgás!
Да здравствует карканье!
A medvék szerint nem tolerálható
Медведи говорят, что с этим нельзя мириться
A károgás
Карканье
De a varjak szerint igenis, csak az a
Но, по словам ворон, только это хорошо
A "varjúság"-ban hinni muszáj, és kész
Вы должны поверить в "Ворона", и все готово
Ez a felfogás
Это восприятие
A károgás meg a legszebb muzsikaszó
Карканье - самый красивый звук музыки
Kiadva rég a jelszó: a kotkodácsolás nem jó!
Прошло много времени с тех пор, как появилась крылатая фраза: кудахтать нехорошо!
Úgy szólnak a vádak
Обвинения заключаются в следующем
Aki nem károg, nem is állat
Тот, кто не каркает, - не животное
Záporoznak az érvek
Аргументы сыплются градом
Ez nem károgás, ez é-ének!
Это не карканье, это... это пение!
De szép a károgás!
Как приятно это карканье!
De a károgás!
Как приятно каркать!
Éljen a károgás!
Да здравствует карканье!
A varjútévé műsora mi lenne más
Телешоу "Ворон", что бы это еще могло быть
Mint károgás
Как карканье
És ugyanezt nyomja a varjúrádió. De
И радио "Ворон" делает то же самое. Но хороший
Varjúország rossz hangulatú hely
Кроуленд - это место с плохим настроением
Ez nem vitás
В этом нет никаких сомнений
Károg a király, károg az alattvaló
Король каркает, подданный каркает
Harsog a propaganda
Пропаганда
Károg az egész banda
Вся банда
Úgy szólnak a vádak
Обвинения заключаются в следующем
Aki nem károg, nem is állat
Тот, кто не каркает, - не животное
Záporoznak az érvek
Аргументы сыплются градом
Ez nem károgás, ez é-ének!
Это не карканье, это... это пение!
De szép a károgás!
Как приятно это карканье!
De a károgás!
Как приятно каркать!
Éljen a károgás!
Да здравствует карканье!





Writer(s): Bornai Tibor, Laár András


Attention! Feel free to leave feedback.