KG - Star - translation of the lyrics into German

Star - KGtranslation in German




Star
Stern
Oh 当たり前に
Oh, ganz selbstverständlich
全て受け入れるだけの
alles einfach nur hinzunehmen,
そんな常識の
solcher Konventionen
流れに逆らう君は
Strom schwimmst du entgegen.
嘲笑で満ちた
Von Hohn erfüllt,
くだらない世界に
in dieser wertlosen Welt,
抗い続ける
widerstehst du weiterhin.
You are the star
Du bist der Stern,
きらめく星
ein funkelnder Stern.
たとえそれが
Auch wenn es nur
一瞬だったとしても
ein Augenblick sein mag,
Forever
Für immer,
いつまででも
für alle Zeit,
心の奥でまたたくよ
wirst du tief im Herzen funkeln.
どんな暗闇でも
Egal wie dunkel es ist,
明日を照らす light
ein Licht, das das Morgen erhellt.
誰にも見せない弱さを
Die Schwäche, die du niemandem zeigst,
しまいこんでは
verbirgst du tief in dir,
唇噛み締めて
beißt die Lippen zusammen.
傷の舐め合いを拒んだ
Das (gemeinsame) Wundenlecken lehnst du ab,
野良犬のように
wie ein streunender Hund
孤独に歩いてる
gehst du einsam deinen Weg.
理不尽で満ちた
Von Ungerechtigkeit erfüllt,
灰色の世界を
in dieser grauen Welt,
歩き続ける your way
gehst du weiter deinen Weg (your way).
You are the sun
Du bist die Sonne,
正しき想い
deine aufrichtigen Gefühle.
たとえそれが
Auch wenn sie dich
自分の身を焦がしても
selbst verbrennen mögen,
Forever
Für immer,
傷だらけの
weil du das verwundete
誰かの心救うから
Herz von jemandem rettest.
どんな土砂降りでも
Egal wie stark der Regen fällt,
明日を照らす your love
deine Liebe erhellt das Morgen (your love).
Oh, 立ち直れないほど
Oh, selbst wenn du so zu Boden geschlagen wirst,
打ちのめされてもまた
dass du dich kaum erholen kannst,
君は迷い無く立ち上がるだろう
wirst du doch ohne Zögern wieder aufstehen.
You've got to show the world,
Du musst der Welt zeigen,
What you can do, oh
was du tun kannst, oh.
You are the star
Du bist der Stern,
きらめく星
ein funkelnder Stern.
たとえそれが
Auch wenn es nur
一瞬だったとしても
ein Augenblick sein mag,
Forever
Für immer,
いつまででも
für alle Zeit,
心の奥でまたたくよ
wirst du tief im Herzen funkeln.
どんな暗闇でも
Egal wie dunkel es ist.
You are the sun
Du bist die Sonne,
正しき想い
deine aufrichtigen Gefühle.
たとえそれが
Auch wenn sie dich
自分の身を焦がしても
selbst verbrennen mögen,
Forever
Für immer,
傷だらけの
weil du das verwundete
誰かの心救うから
Herz von jemandem rettest.
どんな土砂降りでも
Egal wie stark der Regen fällt,
明日を照らす your love
deine Liebe erhellt das Morgen (your love).





Writer(s): Daisuke Shikata, Reo


Attention! Feel free to leave feedback.