Lyrics and translation KID FRESINO - lea seydoux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flashback
point,
the
Fliers
точка
воспоминаний,
"Флайерз".
How
can
I
go
sneaker
shopping
with
Complex?
Как
я
могу
отправиться
за
кроссовками
с
Complex?
We
all
are
Noblesse
Мы
все
- знать,
The
best
of
all
time,
I
confess
лучшие
из
всех,
признаюсь.
Get
ticket
to
ride
I
go
then
Получу
билет
и
поеду,
Perhaps
a
year
later
возможно,
через
год
Y'all
see
me
on
red
carpet
ты
увидишь
меня
на
красной
ковровой
дорожке.
No
one's
like
me
look
perfect
Никто
не
идеален,
как
я.
この非凡な才を並べる棚は
ない,
no
market
Для
этого
необыкновенного
таланта
нет
полок,
нет
рынка.
I'm
telling
the
truth,
I
added
Говорю
правду,
я
добавил,
Ya
need
salt
and
sauce
I
added
нужны
соль
и
соус
- я
добавил,
Little
extra
I
added
немного
экстра
- я
добавил.
Take
that
free
that
free
no
payment
Бери
это
бесплатно,
без
оплаты.
Last
night
I
saw
you
on
magazine
cover
I
called
your
mama
Вчера
вечером
увидел
тебя
на
обложке
журнала,
позвонил
твоей
маме.
匿名に向かうだけ
Стремлюсь
только
к
анонимности.
I
get
this
money
man
Я
получаю
эти
деньги,
детка.
If
gun
in
my
face
Если
пистолет
у
моего
лица,
I
never
back
down
.45
in
your
face
hum
a
lullaby
ouija
я
никогда
не
отступлю,
.45
у
твоего
лица,
напеваю
колыбельную,
доска
Уиджа
Board
don't
ever
lie
the
billboard
никогда
не
лжет,
рекламный
щит
-
Me
and
my
dogs
on
it
no
vice
я
и
мои
псы
на
нем,
без
пороков.
Me
and
my
me
and
my
dawgs
are
winnin'
Я
и
мои...
я
и
мои
псы
побеждаем.
Deal?
Wanna
deal
wanna
deal?
I
give
in
Сделка?
Хочешь
сделку?
Хочешь
сделку?
Я
сдаюсь.
最新の感性が錆びる今
メメントモリ
Новейшая
чувствительность
ржавеет
сейчас,
memento
mori.
I'm
ready
for
DJ
compuma
to
play
that
Я
готов,
чтобы
DJ
Compuma
сыграл
это.
Rough
ride
I
moving
fast
Жесткая
поездка,
я
двигаюсь
быстро,
I
often
leave
my
soul
я
часто
оставляю
свою
душу.
The
Watchman
cruising
down
Страж
едет
вниз,
I'm
goofy
if
you
call
me
so
я
глупый,
если
ты
так
меня
называешь.
We
got
no
excuses
ha
У
нас
нет
оправданий,
ха.
You
ask
us
why
we
do
this
ha
Ты
спрашиваешь,
зачем
мы
это
делаем,
ха.
You
sit
and
play
at
chess
Ты
сидишь
и
играешь
в
шахматы,
Me
no
vex
меня
это
не
беспокоит.
I'm
up
in
the
woods,
I
burn
that
tree
Я
в
лесу,
сжигаю
это
дерево.
Design
and
crash
would've
been
good
Дизайн
и
крушение
были
бы
хороши.
And
you're
nowhere
near
too
far
to
fight
手紙に添えるclue
И
ты
не
слишком
далеко,
чтобы
сражаться,
подсказка,
приложенная
к
письму.
If
I
lose,
I'ma
cut
my
vein
俺の世話に疲れたbrain
Если
я
проиграю,
я
перережу
свои
вены,
мой
мозг,
уставший
от
заботы
обо
мне.
雨がつたうsurface
it
ruined
everything
I
planned
it
Дождь
стекает
по
поверхности,
он
разрушил
все,
что
я
планировал.
Ok
I'll
take
you
to
court
Хорошо,
я
подам
на
тебя
в
суд.
A
moment
of
bliss,
a
toast
Мгновение
блаженства,
тост.
ナビに載せるstatue
of
kid
Статуя
Кида,
которую
нужно
добавить
в
навигатор.
Perform
in
crowd,
cool
as
it
is
Выступаю
перед
толпой,
это
круто.
Like
Wheezy
I'm
on
my
PC
take
you
Cartier
18k
Как
Wheezy,
я
за
своим
компьютером,
дарю
тебе
Cartier
18k.
Rich
mans
bitch
can't
handle
me
Сучка
богача
не
справится
со
мной.
I
know
you
miss
me
Я
знаю,
ты
скучаешь
по
мне.
If
gun
in
my
face
Если
пистолет
у
моего
лица,
I
never
back
down
45
in
your
face
hum
a
lullaby
ouija
я
никогда
не
отступлю,
45
у
твоего
лица,
напеваю
колыбельную,
доска
Уиджа
Board
don't
ever
lie
the
billboard
никогда
не
лжет,
рекламный
щит
-
Me
and
my
dawgs
on
it
no
vice
я
и
мои
псы
на
нем,
без
пороков.
Me
and
my
me
and
my
dawgs
are
winnin'
Я
и
мои...
я
и
мои
псы
побеждаем.
Deal?
Wanna
deal,
wanna
deal?
I
give
in
Сделка?
Хочешь
сделку?
Хочешь
сделку?
Я
сдаюсь.
最新の感性が錆びる今
メメントモリ
Новейшая
чувствительность
ржавеет
сейчас,
memento
mori.
I'm
ready
for
DJ
Compuma
to
play
that
Я
готов,
чтобы
DJ
Compuma
сыграл
это.
Rough
ride
I
moving
fast
Жесткая
поездка,
я
двигаюсь
быстро,
I
often
leave
my
soul
я
часто
оставляю
свою
душу.
The
Watchman
cruising
down
Страж
едет
вниз,
I'm
goofy
if
you
call
me
so
я
глупый,
если
ты
так
меня
называешь.
We
got
no
excuses
ha
У
нас
нет
оправданий,
ха.
You
ask
us
why
we
do
this
ha
Ты
спрашиваешь,
зачем
мы
это
делаем,
ха.
You
sit
and
play
at
chess
Ты
сидишь
и
играешь
в
шахматы,
Me
no
vex
меня
это
не
беспокоит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kid Fresino, Seiho
Attention! Feel free to leave feedback.