Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
won't
turn
around
Ich
werde
mich
nicht
umdrehen
Thriving
on
the
run
Lebe
auf
der
Flucht
Chasin'
broken
ground
Jage
zerbrochenen
Boden
So
lost,
I
can't
defy
So
verloren,
ich
kann
mich
nicht
widersetzen
When
I'm
drawn
to
the
other
side
Wenn
ich
zur
anderen
Seite
hingezogen
werde
Oh
what
if
I?
(Hmm)
Oh,
was,
wenn
ich?
(Hmm)
Say
what
if
I?
(Mmm)
Sag,
was,
wenn
ich?
(Mmm)
What
if
I?
(Hmm)
Was,
wenn
ich?
(Hmm)
Say
what
if
I?
(Hmm)
Sag,
was,
wenn
ich?
(Hmm)
Say
what
if
I?
Sag,
was,
wenn
ich?
Say
what
if
I?
Sag,
was,
wenn
ich?
But
what
if
I?
Aber
was,
wenn
ich?
Cause
what
if
I
am
the
villain?
Denn
was,
wenn
ich
der
Bösewicht
bin?
What
if
I
am
the
foe?
Was,
wenn
ich
der
Feind
bin?
What
if
I
lose
my
senses
would
you
let
it
go?
Was,
wenn
ich
meine
Sinne
verliere,
würdest
du
es
zulassen?
Cause
what
if
I
am
the
villain?
Denn
was,
wenn
ich
der
Bösewicht
bin?
What
if
I
am
the
foe?
Was,
wenn
ich
der
Feind
bin?
What
if
I
lose
my
senses
would
you
let
it
go?
Was,
wenn
ich
meine
Sinne
verliere,
würdest
du
es
zulassen?
Cause
what
if
I
am
the
villain?
Denn
was,
wenn
ich
der
Bösewicht
bin?
What
if
I
am
the
foe?
Was,
wenn
ich
der
Feind
bin?
What
if
I
lose
my
senses
would
you
let
it
go?
Was,
wenn
ich
meine
Sinne
verliere,
würdest
du
es
zulassen?
What
if
I
dance
with
fire?
Was,
wenn
ich
mit
dem
Feuer
tanze?
What
if
I
turn
to
coal?
Was,
wenn
ich
zu
Kohle
werde?
What
if
I
lose
my
senses
would
you
let
it
go?
Was,
wenn
ich
meine
Sinne
verliere,
würdest
du
es
zulassen?
Say
what
if
I?
Sag,
was,
wenn
ich?
Say
what
if
I?
Sag,
was,
wenn
ich?
Leave
you
blind
Machen
dich
blind
Can't
change
a
poisoned
mind
Können
einen
vergifteten
Verstand
nicht
ändern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moritz Grassinger, Martin Schneider, Natascha Polke
Attention! Feel free to leave feedback.