KIKESA - 1000 façons - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation KIKESA - 1000 façons




1000 façons
1000 способов
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
T'as les deux pieds dans la de-mer, on parie un billet que tu veux perdre
У тебя обе ноги в дерьме, спорим на бабки, что ты хочешь проиграть?
Je vais le glisser dans ta demeure et puis te niquer dans la demie heure
Я проберусь в твоё жилище и трахну тебя в течение получаса.
On s'en bat les couilles que tu pousses la fonte, si tu mens, je t'étoufferai de toute façon
Мне плевать, что ты качаешься, если ты врёшь, я тебя всё равно задушу.
J'ai plus rien à prouver, qu'est-ce que j'raconte
Мне больше нечего доказывать, что я несу?
Quoi que je dise tu resteras con
Что бы я ни говорил, ты останешься дурой.
Changement d'ambiance c'est évident, pendant toute ton existence, je te distance
Смена обстановки очевидна, всю твою жизнь я тебя обхожу.
C'est vrai que quand j'y pense, j'ai comme une envie de vengeance
Правда, когда я думаю об этом, у меня появляется желание отомстить.
J'me méfie quand je vois que tous ces types mentent
Я остерегаюсь, когда вижу, что все эти типы врут.
Me demande pas la recette, c'est confidentiel
Не спрашивай меня о рецепте, это конфиденциально.
Tellement haut, j'ai l'impression qu'on vit dans l'ciel
Так высоко, что кажется, будто мы живём на небесах.
Hôtel, petit déjeuner continental
Отель, континентальный завтрак.
Y'a 1 000 façons d'mentir mais j'te grille comme contouring
Есть 1000 способов соврать, но я тебя раскушу, как контуринг.
P'tit garçon, n'oublie pas, j'lis dans ton sourire
Девочка, не забывай, я читаю по твоей улыбке.
Merde, ta vie m'fait beaucoup rire, eh
Чёрт, твоя жизнь меня очень смешит, эй.
Puis t'as beau courir, tôt ou tard, tu payeras
И как бы ты ни бегала, рано или поздно ты заплатишь.
Tu verras, même s'il y a 1 000 façons d'mentir
Увидишь, даже если есть 1000 способов соврать.
Client sans cesse, t'es mort dans l'film, t'es souvent borderline
Постоянный клиент, ты мертва в фильме, ты часто на грани.
Les gens pensent que j'ai tendance à me taire en temps normal
Люди думают, что я обычно молчу.
Mais repensons à tes mensonges, depuis l'temps combien d'fois
Но вспомним твою ложь, сколько раз за это время
J'ai répété dans mes chansons que tes chansons dansent
Я повторял в своих песнях, что твои песни танцуют.
J'me suis rendu compte, que tu me mentais
Я понял, что ты мне лгала.
Du coup, j'ai mis deux, trois patates dans ton dentier
Поэтому я вставил пару ударов в твою челюсть.
Puis j'ai repris la route pour voir la foule en liesse
Потом я снова отправился в путь, чтобы увидеть ликующую толпу.
J'veux grailler le Mont Blanc et le monde entier
Я хочу сожрать Монблан и весь мир.
Les couples content eux me contemple
Влюблённые пары смотрят на меня.
Ils gaspillent mon temps en me mentant
Они тратят моё время, лгая мне.
Il était certainement temps qu'j'intervienne, que tu te terres le temps qu'je t'enterre
Определённо настало время мне вмешаться, тебе залечь на дно, пока я тебя закопаю.
Y'a 1 000 façons d'mentir mais j'te grille comme contouring
Есть 1000 способов соврать, но я тебя раскушу, как контуринг.
P'tit garçon, n'oublie pas, j'lis dans ton sourire
Девочка, не забывай, я читаю по твоей улыбке.
Merde, ta vie m'fait beaucoup rire, eh
Чёрт, твоя жизнь меня очень смешит, эй.
Puis t'as beau courir (oublie pas), tôt ou tard, tu payeras
И как бы ты ни бегала (не забывай), рано или поздно ты заплатишь.
Tu verras, même s'il y a 1 000 façons d'mentir mais j'te grille comme contouring
Увидишь, даже если есть 1000 способов соврать, но я тебя раскушу, как контуринг.
P'tit garçon, n'oublie pas, j'lis dans ton sourire
Девочка, не забывай, я читаю по твоей улыбке.
Merde, ta vie m'fait beaucoup rire, eh
Чёрт, твоя жизнь меня очень смешит, эй.
Puis t'as beau courir, tôt ou tard, tu payeras
И как бы ты ни бегала, рано или поздно ты заплатишь.
Tu verras, même s'il y a 1 000 façons d'mentir
Увидишь, даже если есть 1000 способов соврать.
T'as pas d'arguments car tu mens
У тебя нет аргументов, потому что ты лжёшь.
Batard tu m'emmerdes
Сука, ты меня достала.
T'as pas d'arguments batard tu m'emmerdes
У тебя нет аргументов, сука, ты меня достала.
T'as pas d'arguments car tu mens
У тебя нет аргументов, потому что ты лжёшь.
Batard tu m'emmerdes
Сука, ты меня достала.
T'as pas d'arguments batard tu m'emmerdes
У тебя нет аргументов, сука, ты меня достала.
La vie m'enseigne, j's'rai triste en scred
Жизнь учит меня, я буду тайно грустить.
Si j'mentais comme toi
Если бы я врал, как ты.
Mes vertiges en vrai s'raient comme gigantesques
Моё головокружение было бы гигантским.
Comme si j'dansais dans l'noir
Как будто я танцую в темноте.
Y'a 1 000 façons d'mentir mais j'te grille comme contouring
Есть 1000 способов соврать, но я тебя раскушу, как контуринг.
P'tit garçon, n'oublie pas, j'lis dans ton sourire
Девочка, не забывай, я читаю по твоей улыбке.
Merde, ta vie m'fait beaucoup rire, eh
Чёрт, твоя жизнь меня очень смешит, эй.
Puis t'as beau courir, tôt ou tard, tu payeras
И как бы ты ни бегала, рано или поздно ты заплатишь.
Tu verras, même s'il y a 1 000 façons d'mentir
Увидишь, даже если есть 1000 способов соврать.
Même s'il y a 1 000 façons d'mentir
Даже если есть 1000 способов соврать.
Même s'il y a 1 000 façons d'mentir
Даже если есть 1000 способов соврать.
Même s'il y a 1 000 façons d'mentir
Даже если есть 1000 способов соврать.





Writer(s): Pprod


Attention! Feel free to leave feedback.