KIK - Baba - translation of the lyrics into Russian

Baba - KIKESAtranslation in Russian




Baba
Мама
Quand j'écris "Papa", mon iPhone le transforme en "Maman"
Когда пишу "Папа", iPhone меняет на "Мама"
On s'fait des blagues sur l'fait qu'on se voit deux fois par an
Шутим, что видимся лишь дважды в год, вот дела
J'avoue les trois premières fois, j'ai trouvé ça marrant, mais plus maintenant
Признаю, три раза смеялся, но больше не смешно уже
Oh papa, je ne t'ai jamais, appelé comme ça
О мама, я так никогда тебя не называл
On ne s'est jamais, appelé tout court
Вообще не звонил, и ты мне тоже
Pourtant, j'ai jamais voulu changer d'numéro, pour que tu l'ai toujours
Но номер не менял, чтоб был у тебя всегда
Oh papa, parle-moi de toi, du Maroc et de ton enfance
О мама, расскажи про Марокко, про детство
Parle-moi du jour tu es arrivé en France
Как в первый раз приехала во Францию
Dis-moi comment t'as fais pour rencontrer maman
Как встретила папу, скажи мне
J'me dis qu'si cette musique passe en radio, tu l'écouteras
Надеюсь, если песню включат по радио, ты услышишь
Et si jamais j'fais un clip, c'est pour qu'tu me vois
А если клип сниму увидишь меня
Papa dis-moi que t'es fier, que je suis le fils que tu préfères
Мама, скажи, что гордишься, что я любимый сын
Que si t'es parti, c'est pour changer d'air, que c'est pas à cause de moi
Что уехала просто подышать, не из-за меня
Et même si t'étais jamais là, même si je sais qu't'as fait du mal à la Mama
Пусть тебя не было рядом, пусть папе делала больно
Dis-moi que tu m'aimes quand même pour la première fois
Скажи, что любишь меня, впервые хоть раз
Quand j'écris "Papa", mon iPhone le transforme en "Maman"
Когда пишу "Папа", iPhone меняет на "Мама"
C'est toujours Maman qu'a payé tous mes médicaments
Всегда папа платил за лекарства, да
J'ai, plus autant l'seum qu'avant évidemment, j'ai plus 5 ans
Уже не злюсь, конечно, я вырос, мне не пять
Oh papa, quand j'aurais un enfant, j'ai peur de pas savoir quoi lui répondre quand il parlera de toi
О мама, боюсь, когда мой ребёнок спросит о тебе что сказать?
Dis-moi que t'iras le voir
Обещай, что навестишь его
J'me dis qu'si cette musique passe en radio, tu l'écouteras
Надеюсь, если песню включат по радио, ты услышишь
Et si jamais j'fais un clip, c'est pour qu'tu me vois
А если клип сниму увидишь меня
Papa dis-moi que t'es fier, que je suis le fils que tu préfères
Мама, скажи, что гордишься, что я любимый сын
Que si t'es parti, c'est pour changer d'air, que c'est pas à cause de moi
Что уехала просто подышать, не из-за меня
Et même si t'étais jamais là, même si je sais qu't'as fait du mal à la Mama
Пусть тебя не было рядом, пусть папе делала больно
Dis-moi que tu m'aimes quand même pour la première fois
Скажи, что любишь меня, впервые хоть раз
Parfois, j'te regrette un peu, puis j'regarde maman dans les yeux
Иногда жалею, что ушла, но вижу папу глаза
J'me dis qu'elle a fait l'travail, qu'elle a gagné la bataille
Понимаю: он сделал всё, он выиграл бой
Elle est devenue mon daron
Он стал мне отцом
Seule avec 4 enfants c'est chaud, seule avec 4 enfants c'est chaud
Одному с четырьмя детьми так тяжело, так тяжело
Quand t'as pas grand chose, quand t'es pauvre
Когда почти ничего нет, в нищете
Grâce à elle j't'ai pardonné, pour l'amour qu'tu m'as pas donné
Благодаря ему я простил тебя за нелюбовь
Les cadeaux, c'est du matériel, c'qui m'manque c'est l'amour paternel, j'l'ai compris à la maternelle
Подарки лишь вещи, мне не хватало отцовской любви, я понял в детсаду
J'ai ton nez, j'ai ton sourire, j'connais pas grand chose de toi
У меня твой нос, твоя улыбка, почти ничего не знаю о тебе
J'ai peur d'quand tu vas mourir, de ton dernier soupir, parce qu'on n'se s'ra pas tout dit
Боюсь, когда умрёшь, твой последний вздох мы не скажем всё
Parfois j'essaye de t'oublier, parfois j'ai peur qu'tu m'oublies
Иногда пытаюсь забыть, иногда боюсь, что забудешь меня
(J'me dis qu'si cette musique passe en radio, tu l'écouteras)
(Надеюсь, если песню включат по радио, ты услышишь)
(Si jamais j'fais un clip, c'est pour qu'tu me vois)
если клип сниму увидишь меня)





Writer(s): Alexandre Ghamo, Steven Jarny, Nino Vella, Thomas Ambou, Remi Gabriel Jean Paix, Kevin Nassim Mokhtari, Julien Espeisse


Attention! Feel free to leave feedback.