KIKESA - Bandana mauve - translation of the lyrics into German

Bandana mauve - KIKESAtranslation in German




Bandana mauve
Lila Bandana
Té-ma sur ma gauche, tous mes gars sont à côté
Check mal links von mir, alle meine Jungs sind neben mir
J'ai son numéro, j'parle à ta go, j'viens de raccrocher
Ich hab' ihre Nummer, rede mit deiner Freundin, hab grad aufgelegt
C'est fou comme t'es pas beau, oups, pardon, à la prochaine
Wahnsinn, wie hässlich du bist, ups, sorry, bis zum nächsten Mal
C'est pas de ma faute, bandana mauve fait qu'j'suis mauvais
Ist nicht meine Schuld, das lila Bandana macht mich böse
Je danse le mia, j'me branle sur Mia, j'suis chiant et mignon, j'attends le million
Ich tanze den Mia, wichse auf Mia, bin nervig und süß, warte auf die Million
Ta tête est ignoble, tout petit guignol, t'achètes une bouteille, j'achète un vignoble
Dein Kopf ist abscheulich, du kleiner Witzbold, du kaufst 'ne Flasche, ich kaufe ein Weingut
T'habites à Villeneuve d'Ascq, paraît qu'a prit l'neuf places, on arrive fort
Du wohnst in Villeneuve d'Ascq, anscheinend hat er den Neunsitzer genommen, wir kommen stark
J'suis dangereux comme l'eau qui dort, tu prends de low kick, j'prends un lo-ki d'or
Ich bin gefährlich wie stilles Wasser, du kassierst Low Kicks, ich kassier' 'nen goldenen Loki
J'perce comme Hitachi, j'sais pas si c'est magique, quelles que soient les cartes, j'mets tapis facile
Ich brech' durch wie Hitachi, weiß nicht, ob's Magie ist, egal welche Karten, ich geh' leicht All-in
Maman, j'vais prendre un million et demi, tu vas danser toute ta vie sur Taki Taki
Mama, ich hol' anderthalb Millionen, du wirst dein ganzes Leben zu Taki Taki tanzen
J'vous vois, j'écoute, je ricane, j'ai plus de flow qu'un jerrican
Ich seh euch, hör zu, kichere, hab mehr Flow als ein Benzinkanister
J'te prends la te-tê, Benibla, j'te tords le cou comme Felindra
Ich nehm' dir den Kopf, Benibla, ich dreh' dir den Hals um wie Felindra
Tu parles dans mon dos, pendant qu'j'prends un gros chèque
Du redest hinter meinem Rücken, während ich 'nen fetten Scheck kassiere
Bandana sur la pochette, j'me fais jouir sur sa fossette et son dos de temps à autre
Bandana auf dem Cover, ich komme auf ihr Grübchen und ihren Rücken ab und zu
En vrai ça m'coûte pas trop cher
Ehrlich gesagt, kostet mich das nicht viel
T'as vu personne sur la droite et comme un con t'as pris la conf' mais
Du hast niemanden rechts gesehen und wie ein Idiot hast du's geglaubt, aber
Té-ma sur ma gauche, tous mes gars sont à côté
Check mal links von mir, alle meine Jungs sind neben mir
J'ai son numéro, j'parle à ta go, j'viens de raccrocher
Ich hab' ihre Nummer, rede mit deiner Freundin, hab grad aufgelegt
C'est fou comme t'es pas beau, oups, pardon, à la prochaine
Wahnsinn, wie hässlich du bist, ups, sorry, bis zum nächsten Mal
C'est pas de ma faute, bandana mauve fait qu'j'suis mauvais
Ist nicht meine Schuld, das lila Bandana macht mich böse
Té-ma sur ma gauche, tous mes gars sont à côté
Check mal links von mir, alle meine Jungs sind neben mir
J'ai son numéro, j'parle à ta go, j'viens de raccrocher
Ich hab' ihre Nummer, rede mit deiner Freundin, hab grad aufgelegt
C'est fou comme t'es pas beau, oups, pardon, à la prochaine
Wahnsinn, wie hässlich du bist, ups, sorry, bis zum nächsten Mal
C'est pas de ma faute, bandana mauve fait qu'j'suis mauvais
Ist nicht meine Schuld, das lila Bandana macht mich böse
On est nouveau hippie, pas une bande de fragile, mon gang là-bas agite des bandanas magiques
Wir sind neue Hippies, kein Haufen Weicheier, meine Gang dort schwenkt magische Bandanas
J'écoute du Cassie dans Impala classique, le pe-ra me fascine, le pe-ra me fatigue
Ich höre Cassie im klassischen Impala, Rap fasziniert mich, Rap ermüdet mich
Sous bandana mauve, j'ai les contours faits, t'es toujours un feignant, t'as toujours pas fait mieux
Unter dem lila Bandana sind meine Konturen gemacht, du bist immer noch ein Faulpelz, hast immer noch nichts Besseres gemacht
27 de tes dents sont toujours par terre, je joue en NBA, tu joues en D2
27 deiner Zähne liegen immer noch am Boden, ich spiele in der NBA, du spielst in der D2
Même ton père préfère ton frère et ton frère préfère mourir que d't'assumer
Sogar dein Vater zieht deinen Bruder vor und dein Bruder würde lieber sterben, als für dich einzustehen
On va ouvrir ta fenêtre et puis constater qu'on t'a fumé
Wir werden dein Fenster öffnen und dann feststellen, dass wir dich erledigt haben
J'suis pas ton copain, tais-toi, j'évacue l'trop plein des fois
Ich bin nicht dein Kumpel, sei still, ich lass manchmal den Überdruck ab
J'tire comme Robin des Bois, ta meuf te trompe avec moi
Ich schieße wie Robin Hood, deine Freundin betrügt dich mit mir
Tu parles dans mon dos, pendant qu'j'prends un gros chèque
Du redest hinter meinem Rücken, während ich 'nen fetten Scheck kassiere
Bandana sur la pochette, j'me fais jouir sur sa fossette et son dos de temps à autre
Bandana auf dem Cover, ich komme auf ihr Grübchen und ihren Rücken ab und zu
En vrai ça m'coûte pas trop cher
Ehrlich gesagt, kostet mich das nicht viel
T'as vu personne sur la droite, et comme un con t'as pris la conf' mais
Du hast niemanden rechts gesehen, und wie ein Idiot hast du's geglaubt, aber
Té-ma sur ma gauche, tous mes gars sont à côté
Check mal links von mir, alle meine Jungs sind neben mir
J'ai son numéro, j'parle à ta go, j'viens de raccrocher
Ich hab' ihre Nummer, rede mit deiner Freundin, hab grad aufgelegt
C'est fou comme t'es pas beau, oups, pardon, à la prochaine
Wahnsinn, wie hässlich du bist, ups, sorry, bis zum nächsten Mal
C'est pas de ma faute, bandana mauve fait qu'j'suis mauvais
Ist nicht meine Schuld, das lila Bandana macht mich böse
C'est pas bon pour toi si je bouge, le soleil se lève, pas sûr que t'en vois un autre
Es ist nicht gut für dich, wenn ich mich bewege, die Sonne geht auf, nicht sicher, ob du noch eine sehen wirst
Pour l'instant, j'ai mon bandana rouge, en vrai j'vais t'faire du sale si j'mets mon bandana mauve
Im Moment hab ich mein rotes Bandana, ehrlich, ich werd' dir übel mitspielen, wenn ich mein lila Bandana aufsetze
Té-ma sur ma gauche, té-ma sur ma gauche
Check mal links von mir, check mal links von mir
Té-ma sur ma gauche, té-ma sur ma gauche
Check mal links von mir, check mal links von mir
Té-ma sur ma gauche, tous mes gars sont à côté
Check mal links von mir, alle meine Jungs sind neben mir
J'ai son numéro, j'parle à ta go, j'viens de raccrocher
Ich hab' ihre Nummer, rede mit deiner Freundin, hab grad aufgelegt
C'est fou comme t'es pas beau, oups, pardon, à la prochaine
Wahnsinn, wie hässlich du bist, ups, sorry, bis zum nächsten Mal
C'est pas de ma faute, bandana mauve fait qu'j'suis mauvais
Ist nicht meine Schuld, das lila Bandana macht mich böse
Té-ma sur ma gauche, tous mes gars sont à côté
Check mal links von mir, alle meine Jungs sind neben mir
J'ai son numéro, j'parle à ta go, j'viens de raccrocher
Ich hab' ihre Nummer, rede mit deiner Freundin, hab grad aufgelegt
C'est fou comme t'es pas beau, oups, pardon, à la prochaine
Wahnsinn, wie hässlich du bist, ups, sorry, bis zum nächsten Mal
C'est pas de ma faute, bandana mauve fait qu'j'suis mauvais
Ist nicht meine Schuld, das lila Bandana macht mich böse





Writer(s): Pprod


Attention! Feel free to leave feedback.