KIKESA - Erika - Bonus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation KIKESA - Erika - Bonus




Yeah
Да.
J′ai l'impression que ce n′est qu'une fille d'un soir
У меня такое чувство, что она всего лишь девушка на одну ночь
Et qu′elle ne veut pas que je lui paye à boire
И что она не хочет, чтобы я платил ей за выпивку
De toute façon, j′ai bu assez, eh
В любом случае, я выпил достаточно, а
De toute façon, j'ai plus assez
В любом случае, у меня больше нет достаточно
Ça y est, je l′ai vu s'asseoir
Вот и все, я видел, как он сел.
Je sais pas danser et c′est l'moment jamais
Я не умею танцевать, и сейчас такое время, когда никогда
C′est l'gros vent ou la baise, ma belle
Это сильный ветер или поцелуй, моя красавица
Comment tu t'appelles?
Как тебя зовут?
Elle me dit qu′elle s′appelle Erika
Она говорит мне, что ее зовут Эрика.
J'lui fais une blague, elle rit pas
Я подшучиваю над ней, она не смеется.
Elle me dit qu′elle sort d'une longue relation
Она говорит мне, что у нее длительные отношения
Et donc pour éviter les garçons, elle se barricade
И поэтому, чтобы избежать мальчиков, она забаррикадировалась
Elle me dit qu′elle a la flemme
Она говорит мне, что у нее флемма
J'me dis qu′elle a la même vision que moi
Я говорю себе, что у нее такое же видение, как и у меня.
C'est bizarre, j'veux pas la ken
Это странно, я не хочу ее видеть.
J′veux qu′elle me parle d'elle
Я хочу, чтобы она рассказала мне о ней.
Plus j′la trouve belle, plus on boit
Чем красивее я ее нахожу, тем больше мы пьем
Ce que disent les gens ne me blesse pas
То, что говорят люди, не причиняет мне вреда
Chérie, tu sais que tu me plais
Дорогая, ты знаешь, что мне нравишься.
Chérie, tu sais que tu ne veux pas faire sans moi
Дорогая, ты знаешь, что не хочешь обойтись без меня
Ce que disent les gens ne me blesse pas
То, что говорят люди, не причиняет мне вреда
Chérie, tu sais que tu me plais
Дорогая, ты знаешь, что мне нравишься.
Chérie, tu sais que tu ne veux pas faire sans moi
Дорогая, ты знаешь, что не хочешь обойтись без меня
Et tu l'énerves, je ne sais pas ce que tu préfères
И ты злишься на него, я не знаю, что тебе больше нравится.
Etre en couple ou bien se croire
Быть в отношениях или верить друг другу
Tu serais mieux seul avec moi
Тебе было бы лучше наедине со мной.
Et toutes les autres, j′les emmerde
И всех остальных, черт бы их побрал.
On les emmerdera, viens dans mes bras Erika, Erika
Мы их трахнем, приди ко мне в объятия Эрика, Эрика.
On s'est vu, on s′est revu et on s'est vu encore
Мы виделись, снова виделись и снова виделись.
On a bu, on a lu et on a bu encore
Мы выпили, почитали и выпили еще.
On s'est kiffé directement
Мы сразу поссорились.
J′dis vrai pendant que dix mecs te mentent
Я говорю правду, пока десять парней лгут тебе.
Si tu me trompes, je te traite de pute
Если ты мне изменишь, я буду называть тебя шлюхой
Tu ne seras plus que d′une ex de plus
Ты будешь только еще одной бывшей.
Oublie moi si tu rêves de luxe
Забудь обо мне, если мечтаешь о роскоши
De toute façon, j'ai aucune thune en poche
В любом случае, у меня нет Туна в кармане
J′te connais, ça fait à peine un mois
Я знаю тебя всего месяц назад.
On dirait que l'amour a fait appel à moi, c′est marrant
Похоже, любовь обратилась ко мне, это забавно
Tu pries pour que ça marche comme si t'avais la foi
Ты молишься, чтобы это сработало так, как будто у тебя есть вера
Regarde nous, on a le même avenir
Посмотри на нас, у нас такое же будущее
On est tout seul, on fait d′la peine à voir
Мы совсем одни, нам трудно смотреть.
Ils t'ont fait du mal et elles m'ont fait du mal
Они причинили тебе боль, и они причинили боль мне.
Ce que disent les gens ne me blesse pas
То, что говорят люди, не причиняет мне вреда
Chérie, tu sais que tu me plais
Дорогая, ты знаешь, что мне нравишься.
Chérie, tu sais que tu ne veux pas faire sans moi
Дорогая, ты знаешь, что не хочешь обойтись без меня
Ce que disent les gens ne me blesse pas
То, что говорят люди, не причиняет мне вреда
Chérie, tu sais que tu me plais
Дорогая, ты знаешь, что мне нравишься.
Chérie, tu sais que tu ne veux pas faire sans moi
Дорогая, ты знаешь, что не хочешь обойтись без меня
Et tu l′énerves, je ne sais pas ce que tu préfères
И ты злишься на него, я не знаю, что тебе больше нравится.
Etre en couple ou bien se croire
Быть в отношениях или верить друг другу
Tu serais mieux seul avec moi
Тебе было бы лучше наедине со мной.
Et toutes les autres, j′les emmerde
И всех остальных, черт бы их побрал.
On les emmerdera, viens dans mes bras Erika, Erika
Мы их трахнем, приди ко мне в объятия Эрика, Эрика.





Writer(s): Steven Jarny, Alexandre Ghamo


Attention! Feel free to leave feedback.