Lyrics and translation KIKESA - Erika - Bonus
J′ai
l'impression
que
ce
n′est
qu'une
fille
d'un
soir
У
меня
такое
чувство,
что
она
всего
лишь
девушка
на
одну
ночь
Et
qu′elle
ne
veut
pas
que
je
lui
paye
à
boire
И
что
она
не
хочет,
чтобы
я
платил
ей
за
выпивку
De
toute
façon,
j′ai
bu
assez,
eh
В
любом
случае,
я
выпил
достаточно,
а
De
toute
façon,
j'ai
plus
assez
В
любом
случае,
у
меня
больше
нет
достаточно
Ça
y
est,
je
l′ai
vu
s'asseoir
Вот
и
все,
я
видел,
как
он
сел.
Je
sais
pas
danser
et
c′est
l'moment
où
jamais
Я
не
умею
танцевать,
и
сейчас
такое
время,
когда
никогда
C′est
l'gros
vent
ou
la
baise,
ma
belle
Это
сильный
ветер
или
поцелуй,
моя
красавица
Comment
tu
t'appelles?
Как
тебя
зовут?
Elle
me
dit
qu′elle
s′appelle
Erika
Она
говорит
мне,
что
ее
зовут
Эрика.
J'lui
fais
une
blague,
elle
rit
pas
Я
подшучиваю
над
ней,
она
не
смеется.
Elle
me
dit
qu′elle
sort
d'une
longue
relation
Она
говорит
мне,
что
у
нее
длительные
отношения
Et
donc
pour
éviter
les
garçons,
elle
se
barricade
И
поэтому,
чтобы
избежать
мальчиков,
она
забаррикадировалась
Elle
me
dit
qu′elle
a
la
flemme
Она
говорит
мне,
что
у
нее
флемма
J'me
dis
qu′elle
a
la
même
vision
que
moi
Я
говорю
себе,
что
у
нее
такое
же
видение,
как
и
у
меня.
C'est
bizarre,
j'veux
pas
la
ken
Это
странно,
я
не
хочу
ее
видеть.
J′veux
qu′elle
me
parle
d'elle
Я
хочу,
чтобы
она
рассказала
мне
о
ней.
Plus
j′la
trouve
belle,
plus
on
boit
Чем
красивее
я
ее
нахожу,
тем
больше
мы
пьем
Ce
que
disent
les
gens
ne
me
blesse
pas
То,
что
говорят
люди,
не
причиняет
мне
вреда
Chérie,
tu
sais
que
tu
me
plais
Дорогая,
ты
знаешь,
что
мне
нравишься.
Chérie,
tu
sais
que
tu
ne
veux
pas
faire
sans
moi
Дорогая,
ты
знаешь,
что
не
хочешь
обойтись
без
меня
Ce
que
disent
les
gens
ne
me
blesse
pas
То,
что
говорят
люди,
не
причиняет
мне
вреда
Chérie,
tu
sais
que
tu
me
plais
Дорогая,
ты
знаешь,
что
мне
нравишься.
Chérie,
tu
sais
que
tu
ne
veux
pas
faire
sans
moi
Дорогая,
ты
знаешь,
что
не
хочешь
обойтись
без
меня
Et
tu
l'énerves,
je
ne
sais
pas
ce
que
tu
préfères
И
ты
злишься
на
него,
я
не
знаю,
что
тебе
больше
нравится.
Etre
en
couple
ou
bien
se
croire
Быть
в
отношениях
или
верить
друг
другу
Tu
serais
mieux
seul
avec
moi
Тебе
было
бы
лучше
наедине
со
мной.
Et
toutes
les
autres,
j′les
emmerde
И
всех
остальных,
черт
бы
их
побрал.
On
les
emmerdera,
viens
dans
mes
bras
Erika,
Erika
Мы
их
трахнем,
приди
ко
мне
в
объятия
Эрика,
Эрика.
On
s'est
vu,
on
s′est
revu
et
on
s'est
vu
encore
Мы
виделись,
снова
виделись
и
снова
виделись.
On
a
bu,
on
a
lu
et
on
a
bu
encore
Мы
выпили,
почитали
и
выпили
еще.
On
s'est
kiffé
directement
Мы
сразу
поссорились.
J′dis
vrai
pendant
que
dix
mecs
te
mentent
Я
говорю
правду,
пока
десять
парней
лгут
тебе.
Si
tu
me
trompes,
je
te
traite
de
pute
Если
ты
мне
изменишь,
я
буду
называть
тебя
шлюхой
Tu
ne
seras
plus
que
d′une
ex
de
plus
Ты
будешь
только
еще
одной
бывшей.
Oublie
moi
si
tu
rêves
de
luxe
Забудь
обо
мне,
если
мечтаешь
о
роскоши
De
toute
façon,
j'ai
aucune
thune
en
poche
В
любом
случае,
у
меня
нет
Туна
в
кармане
J′te
connais,
ça
fait
à
peine
un
mois
Я
знаю
тебя
всего
месяц
назад.
On
dirait
que
l'amour
a
fait
appel
à
moi,
c′est
marrant
Похоже,
любовь
обратилась
ко
мне,
это
забавно
Tu
pries
pour
que
ça
marche
comme
si
t'avais
la
foi
Ты
молишься,
чтобы
это
сработало
так,
как
будто
у
тебя
есть
вера
Regarde
nous,
on
a
le
même
avenir
Посмотри
на
нас,
у
нас
такое
же
будущее
On
est
tout
seul,
on
fait
d′la
peine
à
voir
Мы
совсем
одни,
нам
трудно
смотреть.
Ils
t'ont
fait
du
mal
et
elles
m'ont
fait
du
mal
Они
причинили
тебе
боль,
и
они
причинили
боль
мне.
Ce
que
disent
les
gens
ne
me
blesse
pas
То,
что
говорят
люди,
не
причиняет
мне
вреда
Chérie,
tu
sais
que
tu
me
plais
Дорогая,
ты
знаешь,
что
мне
нравишься.
Chérie,
tu
sais
que
tu
ne
veux
pas
faire
sans
moi
Дорогая,
ты
знаешь,
что
не
хочешь
обойтись
без
меня
Ce
que
disent
les
gens
ne
me
blesse
pas
То,
что
говорят
люди,
не
причиняет
мне
вреда
Chérie,
tu
sais
que
tu
me
plais
Дорогая,
ты
знаешь,
что
мне
нравишься.
Chérie,
tu
sais
que
tu
ne
veux
pas
faire
sans
moi
Дорогая,
ты
знаешь,
что
не
хочешь
обойтись
без
меня
Et
tu
l′énerves,
je
ne
sais
pas
ce
que
tu
préfères
И
ты
злишься
на
него,
я
не
знаю,
что
тебе
больше
нравится.
Etre
en
couple
ou
bien
se
croire
Быть
в
отношениях
или
верить
друг
другу
Tu
serais
mieux
seul
avec
moi
Тебе
было
бы
лучше
наедине
со
мной.
Et
toutes
les
autres,
j′les
emmerde
И
всех
остальных,
черт
бы
их
побрал.
On
les
emmerdera,
viens
dans
mes
bras
Erika,
Erika
Мы
их
трахнем,
приди
ко
мне
в
объятия
Эрика,
Эрика.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Jarny, Alexandre Ghamo
Attention! Feel free to leave feedback.