Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Par habitude
Aus Gewohnheit
J'fume
par
habitude
Ich
rauche
aus
Gewohnheit
J'dis
"je
t'aime"
par
habitude
Ich
sag'
"ich
liebe
dich"
aus
Gewohnheit
Je
ne
traine
qu'avec
des
gens
qui
n'me
mènent
pas
la
vie
dure
Ich
hänge
nur
mit
Leuten
rum,
die
mir
das
Leben
nicht
schwer
machen
J'flex,
l'attitude
plait
Ich
flexe,
die
Attitude
gefällt
Je
bouge
par
réflexe
j'sais
pas
si
tu
l'sais
Ich
bewege
mich
reflexartig,
ich
weiß
nicht,
ob
du's
weißt
J'fume
par
habitude,
j'dis
je
t'aime
par
habitude
Ich
rauche
aus
Gewohnheit,
ich
sag'
"ich
liebe
dich"
aus
Gewohnheit
Je
ne
traine
qu'avec
des
gens
qui
n'me
mènent
pas
la
vie
dure
Ich
hänge
nur
mit
Leuten
rum,
die
mir
das
Leben
nicht
schwer
machen
J'flex,
l'attitude
plait
Ich
flexe,
die
Attitude
gefällt
Je
bouge
par
réflexe
j'sais
pas
si
tu
l'sais
Ich
bewege
mich
reflexartig,
ich
weiß
nicht,
ob
du's
weißt
J'vole
ton
briquet,
j'fais
des
trucs
très
compliqués
Ich
klaue
dein
Feuerzeug,
ich
mach'
sehr
komplizierte
Sachen
J'me
fais
kiffer
comme
d'hab'
Ich
feier'
mich
wie
immer
Mon
équipe
fait
comme
ça
Mein
Team
macht
das
so
Prend
ton
ticket,
t'es
invité
dans
l'vide
Nimm
dein
Ticket,
du
bist
ins
Leere
eingeladen
Et
sans
miser
on
va
viser
dans
l'mille
Und
ohne
zu
setzen,
zielen
wir
ins
Schwarze
Briser
tans
d'cibles
So
viele
Ziele
zerbrechen
T'es
attiré,
approche
t'inquiète
j'vais
pas
tirer
Du
bist
angezogen,
komm
näher,
keine
Sorge,
ich
werde
nicht
schießen
J'commence
à
peine
à
m'impliquer
Ich
fange
gerade
erst
an,
mich
einzubringen
J'commence
à
peine
à
m'appliquer
grave
Ich
fange
gerade
erst
an,
mich
richtig
reinzuhängen,
krass
La
route
est
indiquée
Der
Weg
ist
angezeigt
J'crée
du
lien
depuis
10k
Ich
baue
Verbindungen
auf
seit
10k
La
beu-her
est
médicale
Das
Gras
ist
medizinisch
C'est
mon
blase,
je
dois
kické
ça
Das
ist
mein
Name,
ich
muss
das
kicken
J'fume
par
habitude
Ich
rauche
aus
Gewohnheit
J'dis
"je
t'aime"
par
habitude
Ich
sag'
"ich
liebe
dich"
aus
Gewohnheit
Je
ne
traîne
qu'avec
des
gens
qui
n'me
mènent
pas
la
vie
dure
Ich
hänge
nur
mit
Leuten
rum,
die
mir
das
Leben
nicht
schwer
machen
J'flex,
l'attitude
plait
Ich
flexe,
die
Attitude
gefällt
Je
bouge
par
réflexe
j'sais
pas
si
tu
l'sais
Ich
bewege
mich
reflexartig,
ich
weiß
nicht,
ob
du's
weißt
J'fume
par
habitude,
j'dis
je
t'aime
par
habitude
Ich
rauche
aus
Gewohnheit,
ich
sag'
"ich
liebe
dich"
aus
Gewohnheit
Je
ne
traîne
qu'avec
des
gens
qui
n'me
mènent
pas
la
vie
dure
Ich
hänge
nur
mit
Leuten
rum,
die
mir
das
Leben
nicht
schwer
machen
J'flex,
l'attitude
plait
Ich
flexe,
die
Attitude
gefällt
Je
bouge
par
réflexe
j'sais
pas
si
tu
l'sais
Ich
bewege
mich
reflexartig,
ich
weiß
nicht,
ob
du's
weißt
J'cuisine
même
plus,
j'commande
par
habitude
Ich
koche
nicht
mal
mehr,
ich
bestelle
aus
Gewohnheit
Et
j'ai
toujours
la
même
vue
depuis
ma
fenêtre
Und
ich
habe
immer
die
gleiche
Aussicht
aus
meinem
Fenster
Et
si
t'es
déçu
par
mon
attitude
Und
wenn
du
von
meiner
Haltung
enttäuscht
bist
Promis
j'essaye
d'me
racheter
avant
fin
de
la
semaine,
eh
Versprochen,
ich
versuche,
es
wiedergutzumachen
vor
Ende
der
Woche,
eh
J'trouve
ça
bizarre
les
gens
qui
m'demandent
des
photos
Ich
finde
es
seltsam,
Leute,
die
mich
nach
Fotos
fragen
J'ai
toujours
le
même
visage,
j'vais
fermer
les
yeux
trop
tôt
Ich
habe
immer
dasselbe
Gesicht,
ich
werde
die
Augen
zu
früh
schließen
J'suis
connu
dans
mon
village,
soutenu
par
mes
potos
Ich
bin
bekannt
in
meinem
Dorf,
unterstützt
von
meinen
Kumpels
Tu
sais
c'que
j'achèterais
si
j'gagnais
au
loto
Du
weißt,
was
ich
kaufen
würde,
wenn
ich
im
Lotto
gewinnen
würde
J'ai
pris
l'habitude
de
me
plaindre
pour
r'
Ich
habe
mir
angewöhnt,
mich
über
nichts
zu
beschweren
Je
dis
merci
à
mon
ex
pour
c'qu'elle
a
fait
pour
moi
Ich
danke
meiner
Ex
für
das,
was
sie
für
mich
getan
hat
J'aurais
pas
écris
tout
ça
si
j'avais
pas
souffert
Ich
hätte
das
alles
nicht
geschrieben,
wenn
ich
nicht
gelitten
hätte
Moi
quand
j'écris,
quand
je
titube,
j'ai
les
pleins
pouvoirs
Ich,
wenn
ich
schreibe,
wenn
ich
schwanke,
habe
ich
die
volle
Macht
J'fume
par
habitude
Ich
rauche
aus
Gewohnheit
J'dis
"je
t'aime"
par
habitude
Ich
sag'
"ich
liebe
dich"
aus
Gewohnheit
Je
ne
traîne
qu'avec
des
gens
qui
n'me
mènent
pas
la
vie
dure
Ich
hänge
nur
mit
Leuten
rum,
die
mir
das
Leben
nicht
schwer
machen
J'flex,
l'attitude
plait
Ich
flexe,
die
Attitude
gefällt
Je
bouge
par
réflexe
j'sais
pas
si
tu
l'sais
Ich
bewege
mich
reflexartig,
ich
weiß
nicht,
ob
du's
weißt
J'fume
par
habitude
Ich
rauche
aus
Gewohnheit
J'dis
"je
t'aime"
par
habitude
Ich
sag'
"ich
liebe
dich"
aus
Gewohnheit
Je
ne
traîne
qu'avec
des
gens
qui
n'me
mènent
pas
la
vie
dure
Ich
hänge
nur
mit
Leuten
rum,
die
mir
das
Leben
nicht
schwer
machen
J'flex,
l'attitude
plait
Ich
flexe,
die
Attitude
gefällt
Je
bouge
par
réflexe
j'sais
pas
si
tu
l'sais
Ich
bewege
mich
reflexartig,
ich
weiß
nicht,
ob
du's
weißt
Oui
mais
j'ai
vieilli
du
coup
j'ai
pris
des
mauvaises
habitudes
(hein,
hein,
hum)
Ja,
aber
ich
bin
älter
geworden,
deshalb
habe
ich
schlechte
Gewohnheiten
angenommen
(hä,
hä,
hm)
Plus
je
vieilli
plus
j'me
méfie
de
mes
vieilles
habitudes
(na
na
nan)
Je
älter
ich
werde,
desto
mehr
misstraue
ich
meinen
alten
Gewohnheiten
(na
na
nan)
J'fume
par
habitude
Ich
rauche
aus
Gewohnheit
J'dis
"je
t'aime"
par
habitude
Ich
sag'
"ich
liebe
dich"
aus
Gewohnheit
Je
ne
traîne
qu'avec
des
gens
qui
n'me
mènent
pas
la
vie
dure
Ich
hänge
nur
mit
Leuten
rum,
die
mir
das
Leben
nicht
schwer
machen
J'flex,
l'attitude
plait
Ich
flexe,
die
Attitude
gefällt
Je
bouge
par
réflexe
j'sais
pas
si
tu
l'sais
Ich
bewege
mich
reflexartig,
ich
weiß
nicht,
ob
du's
weißt
J'fume
par
habitude
Ich
rauche
aus
Gewohnheit
J'dis
"je
t'aime"
par
habitude
Ich
sag'
"ich
liebe
dich"
aus
Gewohnheit
Je
ne
traîne
qu'avec
des
gens
qui
n'me
mènent
pas
la
vie
dure
Ich
hänge
nur
mit
Leuten
rum,
die
mir
das
Leben
nicht
schwer
machen
J'flex,
l'attitude
plait
Ich
flexe,
die
Attitude
gefällt
Je
bouge
par
réflexe
j'sais
pas
si
tu
l'sais
Ich
bewege
mich
reflexartig,
ich
weiß
nicht,
ob
du's
weißt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pprod
Album
PUZZLE
date of release
04-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.