Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
KIKESA
nouveau
hippie
Gang
KIKESA
neuer
Hippie
Gang
Ya,
avec
mes
potes
sur
la
route
tout
l'été
Ja,
mit
meinen
Kumpels
unterwegs
den
ganzen
Sommer
Je
mène
la
vie
dont
j'ai
toujours
rêvé
Ich
führe
das
Leben,
von
dem
ich
immer
geträumt
habe
On
devient
les
gars
qu'on
a
toujours
été
Wir
werden
die
Typen,
die
wir
immer
waren
Maintenant
des
gens
sont
payés
juste
pour
nous
aider
Jetzt
werden
Leute
bezahlt,
nur
um
uns
zu
helfen
J'ai
qu'un
seul
but
depuis
le
jour
de
ma
naissance
Ich
habe
nur
ein
Ziel
seit
dem
Tag
meiner
Geburt
Et
c'est
pour
ça
qu'je
vais
toujours
à
l'essentiel
Und
deshalb
gehe
ich
immer
zum
Wesentlichen
J'vais
monter,
monter,
monter
puis
redescendre
Ich
werde
aufsteigen,
aufsteigen,
aufsteigen,
dann
wieder
absteigen
J'vais
plus
redescendre
le
jour
où
je
serai
dans
e
ciel
Ich
werde
nicht
mehr
absteigen
an
dem
Tag,
an
dem
ich
im
Himmel
bin
J'suis
souvent
dans
l'excès
Ich
übertreibe
oft
J'arrive,
le
public
crie
"bang
bang
bang"
Ich
komme
an,
das
Publikum
schreit
"Bang
Bang
Bang"
J'suis
de
moins
en
moins
stressé
Ich
bin
immer
weniger
gestresst
Je
suis
de
plus
en
plus
précis
Ich
bin
immer
präziser
J'vois
tous
les
gens
qui
m'apprécient
tant
Ich
sehe
all
die
Leute,
die
mich
so
sehr
schätzen
En
dehors
de
ma
té-ci
Außerhalb
meiner
Hood/Gegend
J'pense
à
ça
tous
les
jours
Ich
denke
daran
jeden
Tag
J'pense
à
tout
ça
tous
les
jours
Ich
denke
an
all
das
jeden
Tag
J'pense
à
tout
ça
tous
les
jours
Ich
denke
an
all
das
jeden
Tag
J'pense
à
ça
tous
les
jours
Ich
denke
daran
jeden
Tag
J'pense
à
ça
tous
les
jours
Ich
denke
daran
jeden
Tag
J'pense
à
tout
ça
tous
les
jours
Ich
denke
an
all
das
jeden
Tag
J'pense
à
tout
ça
tous
les
jours
Ich
denke
an
all
das
jeden
Tag
J'pense
à
ça
tous
les
jours
Ich
denke
daran
jeden
Tag
Avant
j'faisais
des
vannes
dans
le
stud'
Früher
habe
ich
Witze
im
Studio
gemacht
Maintenant
j'ai
un
stud'
dans
l'vans
Jetzt
habe
ich
ein
Studio
im
Van
Tu
penses
que
j'ai
gé'chan
depuis
l'temps
Du
denkst,
ich
habe
mich
seitdem
verändert
Dis-toi
qu'tu
penses
mal
Sag
dir,
dass
du
falsch
denkst
J'verrouille
la
cible
dans
ma
tête
Ich
fixiere
das
Ziel
in
meinem
Kopf
J'avance
dans
la
vie
donc
je
n'ai
plus
de
temps
à
perdre
Ich
komme
im
Leben
voran,
also
habe
ich
keine
Zeit
mehr
zu
verlieren
J'ai
bossé
mes
gars
dur
pour
que
ma
vie
devienne
un
rêve
Ich
habe
hart
gearbeitet,
damit
mein
Leben
ein
Traum
wird
Ma
zic
ne
serait
quand
même
pas
la
même
sans
la
scène
Meine
Mucke
wäre
trotzdem
nicht
dieselbe
ohne
die
Bühne
J'avance
en
sens
inverse
Ich
gehe
in
die
entgegengesetzte
Richtung
Avant
d'passer
l'été
dans
la
mer
Bevor
ich
den
Sommer
im
Meer
verbrachte
J'étais
dans
la
merde
War
ich
in
der
Scheiße
La
paix
c'est
ma
mission
de
tous
les
jours
Frieden
ist
meine
tägliche
Mission
J'crois
que
ma
vision
m'joue
des
tours
Ich
glaube,
meine
Vision
spielt
mir
Streiche
J'ai
des
couplets
pour
étouffer
tous
tes
doutes
Ich
habe
Strophen,
um
all
deine
Zweifel
zu
ersticken
J'pense
à
ça
tous
les
jours
Ich
denke
daran
jeden
Tag
J'pense
à
tout
ça
tous
les
jours
Ich
denke
an
all
das
jeden
Tag
J'pense
à
tout
ça
tous
les
jours
Ich
denke
an
all
das
jeden
Tag
J'pense
à
ça
tous
les
jours
Ich
denke
daran
jeden
Tag
J'pense
à
ça
tous
les
jours
Ich
denke
daran
jeden
Tag
J'pense
à
tout
ça
tous
les
jours
Ich
denke
an
all
das
jeden
Tag
J'pense
à
tout
ça
tous
les
jours
Ich
denke
an
all
das
jeden
Tag
J'pense
à
ça
tous
les
jours
Ich
denke
daran
jeden
Tag
Avant
d'monter
sur
le
toit,
sois
sûr
que
t'es
sûr
de
toi
Bevor
du
aufs
Dach
steigst,
sei
sicher,
dass
du
dir
sicher
bist
J'suis
moins
chaud
que
tu
le
crois
Ich
bin
weniger
krass,
als
du
glaubst
Mais
moi
j'refais
tout
de
foi
Aber
ich
mache
alles
aus
Überzeugung
Tu
m'connais,
j'touche
du
bois
Du
kennst
mich,
ich
klopfe
auf
Holz
Seul
talent
au
bout
du
doigt
Talent
nur
an
den
Fingerspitzen
J'fais
quoi
si
tout
tourne
mal
tout
autour
de
moi?
Was
mache
ich,
wenn
alles
um
mich
herum
schiefgeht?
J'ai
loupé
des
occasions
par
flemme
Ich
habe
Gelegenheiten
aus
Faulheit
verpasst
J'te
rappelle
qu'j'ai
loupé
mes
partiels
Ich
erinnere
dich
daran,
dass
ich
meine
Zwischenprüfungen
verhauen
habe
Tu
peux
pas
échouer
si
tu
taffes
fort
Du
kannst
nicht
scheitern,
wenn
du
hart
arbeitest
Fuck
les
gens
qui
disent
que
ça
va
pas
l'faire
Scheiß
auf
die
Leute,
die
sagen,
das
wird
nichts
Aussi
loin
qu'j'me
souvienne
Soweit
ich
mich
erinnere
Y'a
qu'un
truc
important
Es
gibt
nur
eine
wichtige
Sache
J'dois
rendre
fiers
les
gens
qui
me
soutiennent
Ich
muss
die
Leute
stolz
machen,
die
mich
unterstützen
Donc
je
travaille
dans
l'ombre
en
attendant
Also
arbeite
ich
im
Schatten,
während
ich
warte
(Je
travaille
dans
l'ombre
en
attendant)
(Ich
arbeite
im
Schatten,
während
ich
warte)
(Je
travaille
dans
l'ombre
en
attendant)
(Ich
arbeite
im
Schatten,
während
ich
warte)
(Je
travaille
dans
l'ombre
en
attendant)
(Ich
arbeite
im
Schatten,
während
ich
warte)
J'pense
à
ça
tous
les
jours
Ich
denke
daran
jeden
Tag
J'pense
à
tout
ça
tous
les
jours
Ich
denke
an
all
das
jeden
Tag
J'pense
à
tout
ça
tous
les
jours
Ich
denke
an
all
das
jeden
Tag
J'pense
à
ça
tous
les
jours
Ich
denke
daran
jeden
Tag
J'pense
à
ça
tous
les
jours
Ich
denke
daran
jeden
Tag
J'pense
à
tout
ça
tous
les
jours
Ich
denke
an
all
das
jeden
Tag
J'pense
à
tout
ça
tous
les
jours
Ich
denke
an
all
das
jeden
Tag
J'pense
à
ça
tous
les
jours
Ich
denke
daran
jeden
Tag
J'pense
à
ça
tous
les
jours
Ich
denke
daran
jeden
Tag
Avec
mes
potes
sur
la
route
tout
l'été
(tous
les
jours)
Mit
meinen
Kumpels
unterwegs
den
ganzen
Sommer
(jeden
Tag)
Je
mène
la
vie
dont
j'ai
toujours
rêvé
(tous
les
jours)
Ich
führe
das
Leben,
von
dem
ich
immer
geträumt
habe
(jeden
Tag)
On
devient
les
gars
qu'on
a
toujours
été
(tous
les
jours)
Wir
werden
die
Typen,
die
wir
immer
waren
(jeden
Tag)
Maintenant
des
gens
sont
payés
juste
pour
nous
aider
(tous
les
jours)
Jetzt
werden
Leute
bezahlt,
nur
um
uns
zu
helfen
(jeden
Tag)
J'ai
qu'un
seul
but
depuis
le
jour
de
ma
naissance
(tous
les
jours)
Ich
habe
nur
ein
Ziel
seit
dem
Tag
meiner
Geburt
(jeden
Tag)
Et
c'est
pour
ça
qu'je
vais
toujours
à
l'essentiel
(tous
les
jours)
Und
deshalb
gehe
ich
immer
zum
Wesentlichen
(jeden
Tag)
J'vais
monter,
monter,
monter
puis
redescendre
(tous
les
jours)
Ich
werde
aufsteigen,
aufsteigen,
aufsteigen,
dann
wieder
absteigen
(jeden
Tag)
J'vais
plus
redescendre
le
jour
où
je
serai
dans
l'ciel
Ich
werde
nicht
mehr
absteigen
an
dem
Tag,
an
dem
ich
im
Himmel
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pprod
Album
PUZZLE
date of release
04-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.