Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
never
came
to
be
in
second
place
Ich
war
nie
dazu
bestimmt,
auf
dem
zweiten
Platz
zu
sein
Not
here
to
just
run
the
game
but
set
the
pace
Nicht
hier,
um
nur
das
Spiel
zu
spielen,
sondern
um
das
Tempo
vorzugeben
I
know
you
mad
about
it
but
you'll
have
to
face
Ich
weiß,
du
bist
sauer
darüber,
aber
du
wirst
dich
dem
stellen
müssen
The
fact
that
I'm
amazing,
and
my
life
is
like
amazing
grace
Der
Tatsache,
dass
ich
erstaunlich
bin,
und
mein
Leben
ist
wie
erstaunliche
Gnade
Leme
straight
this
straight
like
some
crooked
teeth
they'll
hve
to
brace
Lass
mich
das
gerade
richten,
wie
schiefe
Zähne,
die
eine
Spange
brauchen
Coz
I
ain't
here
to
back
down,
or
blend
in
to
the
background
(no)
Denn
ich
bin
nicht
hier,
um
nachzugeben
oder
mich
im
Hintergrund
zu
verlieren
(nein)
I'll
stand
proud
on
my
affirmations
I'm
that
down
Ich
werde
stolz
zu
meinen
Behauptungen
stehen,
ich
bin
so
entschlossen
To
be
the
greatest
I've
ever
been
Der
Größte
zu
sein,
der
ich
je
war
I
won't
be
compared
to
him,
or
her
Ich
werde
nicht
mit
ihm
oder
ihr
verglichen
You
can
throw
all
your
comparisons
in
the
bin
(ou-oh)
Du
kannst
all
deine
Vergleiche
in
den
Müll
werfen
(ou-oh)
This
is
how
its
(what)
So
ist
es
(was)
This
is
how
it's
gonna
be
So
wird
es
sein
I'mma
be
the
boss
I'll
make
it
work
for
me
Ich
werde
der
Boss
sein,
ich
werde
es
für
mich
arbeiten
lassen
I'mma
do
the
most
I
swear
you
won't
believe
Ich
werde
das
Meiste
tun,
ich
schwöre,
du
wirst
es
nicht
glauben
No
you
won't
believe
what
I'm
finna
do,
I'll
be
shining
like
glitter
do
Nein,
du
wirst
nicht
glauben,
was
ich
vorhabe,
ich
werde
glänzen
wie
Glitzer
Man,
even
Goliath
ain't
a
match
I'll
make
bigger
moves
Mann,
selbst
Goliath
ist
kein
Gegner,
ich
werde
größere
Schritte
machen
Bantu
baza
lema,
they'll
get
tired
of
hating
Bantu
baza
lema,
sie
werden
es
satt
haben
zu
hassen
Every
time
they
see
me,
there
won't
be
no
hi's
just
congratulations
Jedes
Mal,
wenn
sie
mich
sehen,
wird
es
kein
Hallo
geben,
nur
Glückwünsche
Real
talk,
I'm
on
a
mission
to
get
it
Echt
jetzt,
ich
bin
auf
einer
Mission,
es
zu
bekommen
My
intuition
is
telling
me
I'mma
do
wonders
they'll
never
forget
it
Meine
Intuition
sagt
mir,
ich
werde
Wunder
vollbringen,
sie
werden
es
nie
vergessen
I'm
here
to
claim
it,
trust
me
homey
I
ain't
scared
to
Ich
bin
hier,
um
es
zu
beanspruchen,
vertrau
mir,
Homie,
ich
habe
keine
Angst
davor
I'm
the
best
rapper
in
Africa
and
that's
just
mere
just
truth
Ich
bin
der
beste
Rapper
in
Afrika
und
das
ist
einfach
nur
die
Wahrheit
I
don't
tell
no
lies,
only
time
I
cap
is
if
I'm
wearing
it
Ich
erzähle
keine
Lügen,
nur
wenn
ich
eine
Mütze
trage,
rede
ich
Unsinn.
I
ain't
british,
but
I'll
have
em
saying
Killa
rare
In
It
Ich
bin
kein
Brite,
aber
ich
werde
sie
dazu
bringen,
zu
sagen:
Killa,
selten,
oder?
I
ain't
bragging,
I'm
just
prophesying
Ich
prahle
nicht,
ich
prophezeie
nur
If
they
thought
that
last
year
was
lit,
this
ones
gone
be
litter
like
there's
garage
flying
Wenn
sie
dachten,
dass
letztes
Jahr
krass
war,
wird
dieses
hier
krasser
sein,
als
würde
Müll
herumfliegen
Okay
that's
the
last
garbage
line
from
me
Okay,
das
ist
die
letzte
Müll-Zeile
von
mir
But
basically
I'm
saying
I'll
be
as
fly
as
I
can
be
Aber
im
Grunde
sage
ich,
dass
ich
so
cool
sein
werde,
wie
ich
nur
sein
kann
I
heard
there's
levels
to
this
so
I'm
finna
keep
rising
Ich
habe
gehört,
dass
es
hierfür
Ebenen
gibt,
also
werde
ich
weiter
aufsteigen
Till
I
arrive
on
the
top
I'm
finna
keep
diving
ohh
Bis
ich
oben
ankomme,
werde
ich
weiter
eintauchen,
ohh
Don't
get
twisted,
I
ain't
going
down
Versteh
mich
nicht
falsch,
ich
gehe
nicht
unter
The
only
way
is
up,
I'm
here
to
rock
it
with
the
best
in
town
Der
einzige
Weg
ist
nach
oben,
ich
bin
hier,
um
es
mit
den
Besten
der
Stadt
zu
rocken
They
thought
I
was
a
joker,
you
should
see
em
they
ain't
laughing
now
Sie
dachten,
ich
wäre
ein
Witzbold,
du
solltest
sie
sehen,
sie
lachen
jetzt
nicht
mehr
I
ain't
no
jewelery
thief
but
rest
assured
I'm
here
to
snatch
the
crown
Ich
bin
kein
Schmuckdieb,
aber
sei
versichert,
ich
bin
hier,
um
mir
die
Krone
zu
schnappen
This
is
how
its
(what)
So
ist
es
(was)
This
is
how
it's
gonna
be
So
wird
es
sein
I'mma
be
the
boss
I'll
make
it
work
for
me
Ich
werde
der
Boss
sein,
ich
werde
es
für
mich
arbeiten
lassen
I'mma
do
the
most
I
swear
you
won't
believe
Ich
werde
das
Meiste
tun,
ich
schwöre,
Schatz,
du
wirst
es
nicht
glauben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Lukwesa
Attention! Feel free to leave feedback.