Smells Like Addiction
Riecht nach Sucht
Курю
свою
юность
Ich
rauche
meine
Jugend,
Не
жалея
ни
минуты
ohne
eine
Minute
zu
bereuen.
Становлюсь
взрослее
Ich
werde
erwachsener,
Не
замечу
как
отпустит
ich
werde
nicht
merken,
wie
es
nachlässt.
Меня
душат
бусы
Mich
würgen
die
Ketten,
Освещая
эти
будни
die
diese
Tage
erhellen.
Детка
я
не
умер
Baby,
ich
bin
nicht
tot,
Просто
бледный,
с
низким
пульсом
nur
blass,
mit
niedrigem
Puls.
Оттолкни
меня
от
себя
Stoß
mich
von
dir
weg,
Убегай
и
лишь
бы
дальше
lauf
weg
und
nur
weiter.
Выдыхаю
самообман
Ich
atme
Selbsttäuschung
aus,
Отдаляя
всю
реальность
die
ganze
Realität
entfernend.
За
окнами
тоска
Draußen
vor
den
Fenstern
ist
Trübsal,
Мне
некуда
бежать
ich
kann
nirgendwohin
fliehen.
Стираю
номера
Ich
lösche
die
Nummern,
Не
выхожу
на
связь
melde
mich
nicht.
За
окнами
тоска
Draußen
vor
den
Fenstern
ist
Trübsal,
Мне
некуда
бежать
ich
kann
nirgendwohin
fliehen.
Спонсор
всех
глубоких
ран
Der
Sponsor
aller
tiefen
Wunden
Будет
дальше
мне
копать
wird
weiter
an
mir
graben.
Спонсор
моих
ран
Der
Sponsor
meiner
Wunden
Будет
дальше
мне
копать
wird
weiter
an
mir
graben.
Так
и
не
увижу
дна
Ich
werde
den
Boden
nie
sehen,
В
моем
зипе
дохуя
in
meinem
Zip
ist
verdammt
viel.
Спонсор
моих
ран
Der
Sponsor
meiner
Wunden
Будет
дальше
мне
копать
wird
weiter
an
mir
graben.
Так
и
не
увижу
дна
Ich
werde
den
Boden
nie
sehen,
В
моем
зипе
дохуя
in
meinem
Zip
ist
verdammt
viel.
Пять
утра
и
я
снова
в
такси
Fünf
Uhr
morgens
und
ich
bin
wieder
im
Taxi,
Еду
на
заднем
убитый
fahre
auf
dem
Rücksitz,
völlig
fertig.
Во
мне
так
много
любви
In
mir
ist
so
viel
Liebe,
Трезвым
не
увидеть
nüchtern
nicht
zu
sehen.
В
городе
медленно
гаснут
огни
In
der
Stadt
erlöschen
langsam
die
Lichter,
Голос
внутри
сорвал
глотку
die
Stimme
in
mir
hat
sich
die
Kehle
wund
geschrien.
Я
не
один,
в
моих
мыслях
есть
ты
Ich
bin
nicht
allein,
in
meinen
Gedanken
bist
du,
Взрыв
дофамина
и
к
черту
Dopaminausbruch
und
zum
Teufel
damit.
Мне
кажется,
что
я
качусь
все
дальше
в
ад
Mir
scheint,
ich
rutsche
immer
weiter
in
die
Hölle,
Холод
пронзил
тело,
я
не
буду
гореть
Kälte
durchdringt
meinen
Körper,
ich
werde
nicht
brennen.
Поменял
всю
жизнь
на
мгновенный
соблазн
Habe
mein
ganzes
Leben
gegen
eine
sofortige
Versuchung
getauscht,
Я
должен
все
успеть
ich
muss
alles
schaffen.
За
окнами
тоска
Draußen
vor
den
Fenstern
ist
Trübsal,
Мне
некуда
бежать
ich
kann
nirgendwohin
fliehen.
Стираю
номера
Ich
lösche
die
Nummern,
Не
выхожу
на
связь
melde
mich
nicht.
За
окнами
тоска
Draußen
vor
den
Fenstern
ist
Trübsal,
Мне
некуда
бежать
ich
kann
nirgendwohin
fliehen.
Спонсор
всех
глубоких
ран
Der
Sponsor
aller
tiefen
Wunden
Будет
дальше
мне
копать
wird
weiter
an
mir
graben.
Спонсор
моих
ран
Der
Sponsor
meiner
Wunden
Будет
дальше
мне
копать
wird
weiter
an
mir
graben.
Так
и
не
увижу
дна
Ich
werde
den
Boden
nie
sehen,
В
моем
зипе
дохуя
in
meinem
Zip
ist
verdammt
viel.
Спонсор
моих
ран
Der
Sponsor
meiner
Wunden
Будет
дальше
мне
копать
wird
weiter
an
mir
graben.
Так
и
не
увижу
дна
Ich
werde
den
Boden
nie
sehen,
В
моем
зипе
дохуя
in
meinem
Zip
ist
verdammt
viel.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): шихиев рустам эльшадович
Attention! Feel free to leave feedback.