Lyrics and translation KIM DONG HYUN feat. AB6IX - VENUS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
고요함을
배로
만든
너의
숨소리
Твое
дыхание,
делающее
тишину
вдвое
громче.
창에
비친
실루엣이
나를
정신
못
차리게
해
Силуэт,
отражающийся
в
окне,
сводит
меня
с
ума.
닿을
듯
하지만
닿지
않는
내
손
끝이
Мои
кончики
пальцев,
которые
будто
бы
вот-вот
коснутся
тебя,
но
так
и
не
могут,
나를
더
깊은
쉿
погружают
меня
в
еще
более
глубокую…
제발
날
흔들지
좀
마
Перестань
меня
мучить.
더
이상
내게
다가오지
마
Больше
не
приближайся
ко
мне.
Baby
I
can't
stop
너의
잔인한
game
Детка,
я
не
могу
остановить
твою
жестокую
игру.
손에
닿을
듯
다가오지만
Кажется,
что
ты
вот-вот
окажешься
в
моих
руках,
но
다시
안개처럼
사라져
ты
снова
исчезаешь,
как
туман.
너는
한
겨울밤
신기루였을까
Была
ли
ты
миражом
в
морозную
зимнюю
ночь?
Venus,
venus
Венера,
Венера,
Venus,
venus
Венера,
Венера,
Venus,
venus
Венера,
Венера,
Venus,
venus
Венера,
Венера.
Venus,
venus
Венера,
Венера,
Venus,
venus
Венера,
Венера.
부드러운
감촉
고스란히
느껴지는
너의
체온
Твоя
нежная
кожа,
ее
тепло
так
явно
ощущается.
발칙했던
나의
상상은
온전히
너에게
벗겨져
Мои
дерзкие
фантазии
полностью
обнажены
перед
тобой.
조명이
깜빡거리고
모두
눈
감을
때
Когда
свет
мерцает,
и
все
закрывают
глаза,
(Venus,
venus)
그래
익숙하고
낯선
(Венера,
Венера)
Да,
знакомое
и
такое
чужое.
닿을
줄
알았지만
닿지
않던
Я
думал,
что
коснусь
тебя,
но
так
и
не
смог.
나를
잃어갈
걸
아는
이
관계를
(venus,
venus)
Я
знаю,
что
потеряю
себя
в
этих
отношениях,
(Венера,
Венера)
끊지
못해
무너지고
있어
не
могу
их
разорвать,
рушусь.
어디까지
망가져야
날
놔줄까
(venus,
venus)
Насколько
же
мне
нужно
разбиться,
чтобы
ты
отпустила
меня?
(Венера,
Венера)
거울에
비친
내가
너무
비참해
Мое
отражение
в
зеркале
такое
жалкое.
이제
그만
내
눈앞에서
꺼져
(venus,
venus)
А
теперь
исчезни
из
моей
жизни.
(Венера,
Венера)
Venus,
venus
Венера,
Венера,
Venus,
venus
Венера,
Венера.
Ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
О-о-о,
о-о-о,
너란
세상
속에서
난
시들어가는데
Я
схожу
с
ума
в
мире,
где
существуешь
ты.
Ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
О-о-о,
о-о-о,
더는
걷잡을
수도
없이
난
죽어가는데
Я
умираю,
и
это
уже
не
остановить.
You're
my
venus,
이제
go
away
(go
away)
Ты
моя
Венера,
а
теперь
уходи
(уходи).
You're
my
venus,
이제
go
away
Ты
моя
Венера,
а
теперь
уходи.
고요함을
배로
만든
너의
숨소리
Твое
дыхание,
делающее
тишину
вдвое
громче.
창에
비친
실루엣이
나를
정신
못
차리게
해
Силуэт,
отражающийся
в
окне,
сводит
меня
с
ума.
닿을
듯
하지만
닿지
않는
내
손
끝이
Мои
кончики
пальцев,
которые
будто
бы
вот-вот
коснутся
тебя,
но
так
и
не
могут,
나를
더
깊은
쉿
погружают
меня
в
еще
более
глубокую…
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tae Gyeong Jeong, Dong Hyun Kim
Attention! Feel free to leave feedback.