KIMMUSEUM - Queen - translation of the lyrics into German

Queen - KIMMUSEUMtranslation in German




Queen
Königin
집중 baby
Konzentrier dich mal, Baby
오르간을 치는 천사는 됐어 lady
Der Engel, der die Orgel spielt, ist passé, Lady
I can′t live without you-you-you-you
Ich kann nicht ohne dich-dich-dich-dich leben
집중 baby
Konzentrier dich mal, Baby
오르간을 치는 천사는 됐어 lady
Der Engel, der die Orgel spielt, ist passé, Lady
I can't live without you (I can′t live without you)
Ich kann nicht ohne dich leben (Ich kann nicht ohne dich leben)
부탁이야 Falling into your eyes, Luna
Ich bitte dich, ich falle in deine Augen, Luna
Would you show me the way to the 신사
Würdest du mir den Weg nach Sinsa zeigen
매일 나라는 섬에 여행을 떠나
Jede Nacht reise ich zur Insel, die ich bin
눈에 띄니 가져갈 수밖에
Du fällst auf, also muss ich dich mitnehmen
Falling into your eyes
Ich falle in deine Augen
음악을 이유를 말해 say to do
Ich sage dir, warum ich Musik mache, sag, was zu tun ist
모든 가사장에 너만 써냈고
In all meinen Textbüchern in meinem Zimmer habe ich nur über dich geschrieben
소비를 하고 있어 나를 치켜 세운 곳에
Ich konsumiere an dem Ort, der mich groß gemacht hat
환각작용을 이용해 마치 Poppy Flower
Du nutzt halluzinogene Wirkungen, du bist wie eine Mohnblume
우아해줬으면
Ich wünschte, du wärst elegant
누가 봐도 존나 예쁜 애니까
Denn jeder sieht, dass du verdammt hübsch bist
I knew this would happen someday
Ich wusste, dass das eines Tages passieren würde
갖고 싶은 갖는 편이야
Ich bin der Typ, der immer bekommt, was er will
니가 원하는 R&B
Was du willst, ist R&B
우리 이야기는 마치 알라딘
Unsere Geschichte ist wie Aladin
트랙 달의 매거진에
Mein Track ist im angesagten Magazin dieses Monats
니가 꽃피워 in the Balcony
Du blühst auf dem Balkon auf
오르간을 치는 천사는 됐어 lady
Der Engel, der die Orgel spielt, ist passé, Lady
I can't live without you-you-you-you
Ich kann nicht ohne dich-dich-dich-dich leben
(요즘 방식은 됐으니, 꽃피워 in the Balcony)
(Deine jetzige Art ist passé, blüh auf dem Balkon auf)
집중 baby
Konzentrier dich mal, Baby
오르간을 치는 천사는 됐어 lady
Der Engel, der die Orgel spielt, ist passé, Lady
I can't live without you-you-you-you
Ich kann nicht ohne dich-dich-dich-dich leben
마치 처음 샀을
Du bist wie das Licht von Double C’s [Chanel]
꺼낸 Double C′s
als ich es zum ersten Mal gekauft und herausgenommen habe
시도때도 없이 노크 없는 태워
Ohne anzuklopfen, zu jeder Zeit, bringst du
마음속의 필라멘트
den Glühfaden in meinem Herzen zum Brennen
계속해서 너는 오늘 밤을 태워내
Du verbrennst weiterhin die heutige Nacht
괜찮아 내일은 없다고 쳐도
Es ist okay, tu so, als gäbe es kein Morgen
Falling into your arms
Ich falle in deine Arme
계속해서 오늘 품에서 수영함
Ich schwimme heute weiter in deinen Armen
얼마 가서 I might lose my mind
Bald könnte ich den Verstand verlieren
걱정이 된다면 차라리 불을 끄고 감아
Wenn du dir Sorgen machst, mach lieber das Licht aus und schließ die Augen
I can′t help myself 핑계
Ich kann mir nicht helfen, das ist meine Ausrede
다른 공간, 나는 매일 생각해
Ein anderer Raum, ich denke jede Nacht nach
I'll be your man
Ich werde dein Mann sein
I′ll be your man
Ich werde dein Mann sein
I'll be your man
Ich werde dein Mann sein
I′ll be your man
Ich werde dein Mann sein
Falling into your arms
Ich falle in deine Arme
계속해서 오늘 품에서 수영함
Ich schwimme heute weiter in deinen Armen
얼마 가서 I might lose my mind
Bald könnte ich den Verstand verlieren
걱정이 된다면 차라리 끄고 감아
Wenn du dir Sorgen machst, mach lieber das Licht aus und schließ die Augen
집중 baby
Konzentrier dich mal, Baby
오르간을 치는 천사는 됐어 lady
Der Engel, der die Orgel spielt, ist passé, Lady
I can't live without you-you-you-you (you-you-you-you)
Ich kann nicht ohne dich-dich-dich-dich leben (dich-dich-dich-dich)
집중 baby
Konzentrier dich mal, Baby
오르간을 치는 천사는 됐어 lady
Der Engel, der die Orgel spielt, ist passé, Lady
I can′t live without you (I can't live without you)
Ich kann nicht ohne dich leben (Ich kann nicht ohne dich leben)






Attention! Feel free to leave feedback.