KIMONO - Waarheidsserum - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation KIMONO - Waarheidsserum




Zij heeft geen idee
Она понятия не имеет.
Hoe ik leefde zonder haar
Как я жил без нее
Nee ze weet niet eens hoe ik erg het was
Нет, она даже не знает, как мне было плохо.
Normaal lieg ik steeds
Обычно я лгу.
Schreeuw ik hard dat niks mij raakt
Я громко кричу, чтобы меня никто не трогал.
Normaal klopt mijn hart echt niet zo hard
Обычно мое сердце не бьется так сильно.
Het wordt heet, het wordt koud, krijg geen lucht
Становится жарко, становится холодно, не хватает воздуха.
Geen idee wat ze met me doet
Понятия не имею, что она со мной делает.
Het is fout, voor mijn geest, maar nog steeds zo oké
Это неправильно, на мой взгляд, но все же так хорошо.
Wat ik met haar voel
Что я чувствую с ней?
Voel m'n klauwen en benen niet eens
Я даже не чувствую своих когтей и ног.
Door haar wil ik het beste doen
Через нее я хочу сделать все возможное.
Door haar voelt het eerlijk zijn best goed
С ней быть честным очень приятно
Het komt vanuit mijn hart
Это исходит из моего сердца.
Niets of niks is zo sterk
Ничто или ничто не так сильно.
Verslaafd aan jouw waarheidsserum
Зависим от твоей сыворотки правды
En ja het lukt jou elke nacht
И да ты преуспеваешь каждую ночь
Het liefst wil ik niks meer zeggen
Я предпочитаю больше ничего не говорить.
Maar oehh dit voelt te goed
Но о О это слишком хорошо
En dat komt alleen door jou
И это только из-за тебя.
Kom, vlucht naar mij en we zweven samen weg
Приди, беги ко мне, и мы уплывем вместе.
Realiteit heeft niks op ons
Реальность не имеет к нам никакого отношения.
Ik wil met jou zijn en ik weet jij gaat niet weg
Я хочу быть с тобой, и я знаю, что ты не уйдешь.
Want stiekem zijn we even opgefokt
Потому что втайне мы немного взволнованы.
Het komt vanuit mijn hart
Это исходит из моего сердца.
Niets of niks is zo sterk
Ничто или ничто не так сильно.
Verslaafd aan jouw waarheidsserum
Зависим от твоей сыворотки правды
En ja het lukt jou elke nacht
И да ты преуспеваешь каждую ночь
Het liefst wil ik niks meer zeggen
Я предпочитаю больше ничего не говорить.
Maar oehh dit voelt te goed
Но о О это слишком хорошо
En dat komt alleen door jou
И это только из-за тебя.
Wij kunnen open zijn
Мы можем быть открытыми.
Wij kunnen dansen
Мы можем танцевать.
Wij kunnen door for life
Мы можем пройти через это всю жизнь.
Wij kunnen alles
Мы можем все.
Want gaat dit ooit voorbij
Потому что это когда нибудь пройдет
Wordt je weer wakker
Проснешься ли ты снова?
Maar voor nu kom je never los van dit
Но сейчас ты никогда не избавишься от этого.
Het komt vanuit mijn hart
Это исходит из моего сердца.
Niets of niks is zo sterk
Ничто или ничто не так сильно.
Verslaafd aan jouw waarheidsserum
Зависим от твоей сыворотки правды
En ja het lukt jou elke nacht
И да ты преуспеваешь каждую ночь
Het liefst wil ik niks meer zeggen
Я предпочитаю больше ничего не говорить.
Maar oehh dit voelt te goed
Но о О это слишком хорошо
En dat komt alleen door jou
И это только из-за тебя.





Writer(s): Linde Schone, Marten H Vellema, Burgrust Ricardo M., Thierno Levi Bio, Olaf Pieter Kleijnjan


Attention! Feel free to leave feedback.