Lyrics and translation KIMONO - Zombies
Zeven
uur
's
ochtens
wakker
door
de
herrie
Семь
часов
утра,
просыпаюсь
от
шума.
Peki
zoekt
naar
Kellogs
om
te
mixen
met
de
Henny
Пеки
ищет
Келлогов,
чтобы
смешать
их
с
Хенни.
De
gang
is
er
nog
steeds,
izjen
vrouwen
op
de
bank
Коридор
все
еще
там,
я
вижу
женщин
на
диване.
Zombies
in
het
huis
die
weer
wachten
op
de
nacht
Зомби
в
доме
снова
ждут
ночи
Huis
vol
lakens,
flessen
vol
water
Дом,
полный
простыней,
бутылки,
полные
воды.
De
ramen
beplakt
met
vuilniszakken
zorgt
voor
uren
later
Окна,
заклеенные
мешками
для
мусора,
позволяют
работать
часами
позже.
Shorty
maakt
het
heet,
neppe
tieten,
neppe
reet
Коротышка
делает
это
жарко,
фальшивые
сиськи,
фальшивая
задница
Pupillen
zijn
nog
groter
dan
de
schaamte
die
ze
heeft
Зрачки
еще
больше,
чем
ее
стыд.
Deze
ochtend
is
niet
anders,
deze
ochtend
Это
утро
ничем
не
отличается
от
сегодняшнего.
Zombies
uit
het
oosten,
nog
steeds
Зомби
с
Востока,
все
еще
...
Deze
ochtend
is
niet
anders,
deze
ochtend
Это
утро
ничем
не
отличается
от
сегодняшнего.
Zombies
uit
het
oosten,
nog
steeds
Зомби
с
Востока,
все
еще
...
Uit
de
stad
vol
schade,
waar
drugsgebruik
normaal
is
Из
города,
полного
разрушений,
где
употребление
наркотиков-нормальное
явление.
Shorty
leeft
een
rockster-life
voordat
er
faam
is
Коротышка
живет
рок-звездой-жизнь
до
славы
Heel
m'n
gang
die
leeft
van
afterparty
tot
aan
party's
Вся
моя
банда
которая
живет
от
афтепати
до
вечеринок
En
zoeken
naar
een
baan,
doen
we
pas
als
er
geen
maan
is
И
ищем
работу,
которую
не
делаем,
пока
нет
луны.
Heel
mijn
crew,
shorty
wordt
verliefd
op
heel
mijn
crew
Вся
моя
команда,
коротышка
влюбляется
во
всю
мою
команду.
Wij
zijn
te
naïef,
dat
is
heel
mijn
crew
Мы
слишком
наивны,
вот
и
вся
моя
команда.
Heel
de
nacht
is
compleet
Вся
ночь
закончена.
Ik
let
goed
op
mijn
glas
Я
внимательно
смотрю
на
свой
стакан.
Misschien
mijn
hart
die
soms
breekt
Может
быть,
мое
сердце
иногда
разбивается.
Ik
blijven
dwalen
in
haar
feelings
Я
продолжаю
блуждать
в
ее
чувствах.
Tot
mijn
hart
het
begeeft
Пока
мое
сердце
не
остановится
Zij
blijft
dwalen
als
een
weeskind
tot
een
guy
het
echt
meent
Она
продолжает
скитаться,
как
сирота,
пока
парень
не
скажет
правду.
En
aan
het
einde
van
de
nacht
roept
realiteit
И
в
конце
ночи
реальность
зовет.
En
aan
het
einde
van
de
nacht
roept
realiteit
И
в
конце
ночи
реальность
зовет.
Deze
ochtend
is
niet
anders,
deze
ochtend
Это
утро
ничем
не
отличается
от
сегодняшнего.
Zombies
uit
het
oosten,
nog
steeds
Зомби
с
Востока,
все
еще
...
Deze
ochtend
is
niet
anders,
deze
ochtend
Это
утро
ничем
не
отличается
от
сегодняшнего.
Zombies
uit
het
oosten,
nog
steeds
Зомби
с
Востока,
все
еще
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thierno Levi Bio, Olaf Pieter Kleijnjan, Marten Vellema
Attention! Feel free to leave feedback.