Lyrics and translation KJ-52 - Pick Yourself Up - feat. Donnie Lewis
No
matter
what
you
dealing
with
Неважно
с
чем
ты
имеешь
дело
No
matter
what
your
going
through
Не
важно,
через
что
ты
проходишь.
Can't
stay
stuck
there
Я
не
могу
здесь
оставаться.
You've
gotta
pick
yourself
up
Ты
должен
взять
себя
в
руки.
God
will
give
you
the
strenght
to
do
it
(C'mon)
Бог
даст
тебе
силы
сделать
это
(давай
же).
You've
gotta
pick
yourself
up
(C'mon)
Ты
должен
взять
себя
в
руки
(давай
же).
You've
gotta
pick
your
self
up
(you
gotta
pick
yourself
up)
Ты
должен
взять
себя
в
руки
(ты
должен
взять
себя
в
руки).
You've
gotta
pick
your
self
up
Ты
должен
взять
себя
в
руки
If
you
fall
down
get
up
(if
you
fall
down,
get
up)
Если
ты
упадешь,
встань
(если
ты
упадешь,
встань).
What
are
you
dealing
with
(what)
С
чем
ты
имеешь
дело
(с
чем)?
What
are
you
going
through
Через
что
ты
проходишь
Are
you
feeling
like
your
just
never
make
it
through
Тебе
кажется
что
ты
просто
никогда
не
справишься
с
этим
Well
is
it
something
your
past
that
still
troubles
you
(Idk
maybe)
Ну,
может
быть,
это
что-то
из
твоего
прошлого
все
еще
беспокоит
тебя
(может
быть,
ИДК)?
Well
I've
been
there
too
Что
ж,
я
тоже
был
там.
And
this
is
what
I'm
telling
you
И
вот
что
я
тебе
говорю
You
see
God
will
forgive
everytime
you
ask
him
to
Видишь
ли
Бог
простит
всякий
раз
когда
ты
попросишь
его
об
этом
There
aint
a
thing
to
big
that
he
can't
do
Нет
ничего
такого,
чего
бы
он
не
смог
сделать.
He's
got
a
lot
of
love
to
give
Он
может
подарить
много
любви.
Its
right
here
for
you
Это
прямо
здесь
для
тебя
Are
you
going
to
take
it
Ты
возьмешь
его
Well
thats
up
to
you
Что
ж,
тебе
решать.
You
know
you
can
carry
on
(do
you
know
it)
Ты
знаешь,
что
можешь
продолжать
в
том
же
духе
(ты
знаешь
это?)
Anything
that
your
going
through
(anything)
Все,
через
что
ты
проходишь
(все,
что
угодно).
Don't
you
know
he'll
get
you
through
Разве
ты
не
знаешь,
что
он
поможет
тебе?
You've
gotta
pick
yourself
up
Ты
должен
взять
себя
в
руки.
You've
gotta
pick
your
self
up
(you
gotta
pick
yourself
up)
Ты
должен
взять
себя
в
руки
(ты
должен
взять
себя
в
руки).
You've
gotta
pick
your
self
up
Ты
должен
взять
себя
в
руки
If
you
fall
down
get
up
(if
you
fall
down,
get
up)
Если
ты
упадешь,
встань
(если
ты
упадешь,
встань).
You've
gotta
pick
yourself
up
(you
gotta
pick
yourself
up)
Ты
должен
взять
себя
в
руки
(ты
должен
взять
себя
в
руки).
You've
gotta
pick
your
self
up
Ты
должен
взять
себя
в
руки
You've
gotta
pick
your
self
up
(C'mon)
Ты
должен
взять
себя
в
руки
(давай
же).
If
you
fall
down
get
up
(if
you
fall
down,
get
up)
Если
ты
упадешь,
встань
(если
ты
упадешь,
встань).
Did
you
mess
up
or
do
something
your
not
suppose
to
do?
Ты
все
испортил
или
сделал
что
- то,
чего
не
должен
был
делать?
And
eveybody
is
pointing
the
finger
now
just
trying
to
blame
you
И
все
вокруг
показывают
пальцем,
пытаясь
обвинить
тебя.
How
quick
can
you
forget
how
much
he
really
loves
you
Как
быстро
ты
можешь
забыть,
как
сильно
он
тебя
любит?
YOu
realize
how
much
he
thinking
of
you
Ты
понимаешь,
как
много
он
думает
о
тебе?
No
matter
what
you
did
Что
бы
ты
ни
сделал.
No
matter
where
you've
been
Неважно,
где
ты
был.
You
can
start
over
and
get
a
second
chance
Ты
можешь
начать
все
сначала
и
получить
второй
шанс.
There
no
situation
that's
to
small
or
big
for
him
Нет
такой
ситуации,
которая
была
бы
слишком
мала
или
велика
для
него.
You
can
pick
yourself
up,
live
again
Ты
можешь
взять
себя
в
руки
и
снова
жить.
You
know
you
can
carry
on
(do
you
know
it)
Ты
знаешь,
что
можешь
продолжать
в
том
же
духе
(ты
знаешь
это?)
Anything
that
your
going
through
(anything)
Все,
через
что
ты
проходишь
(все,
что
угодно).
Don't
you
know
he'll
get
you
through
Разве
ты
не
знаешь,
что
он
поможет
тебе?
You've
gotta
pick
yourself
up
Ты
должен
взять
себя
в
руки.
You've
gotta
pick
your
self
up
(you
gotta
pick
yourself
up)
Ты
должен
взять
себя
в
руки
(ты
должен
взять
себя
в
руки).
You've
gotta
pick
your
self
up
Ты
должен
взять
себя
в
руки
If
you
fall
down
get
up
(if
you
fall
down,
get
up)
Если
ты
упадешь,
встань
(если
ты
упадешь,
встань).
You've
gotta
pick
yourself
up
(you
gotta
pick
yourself
up)
Ты
должен
взять
себя
в
руки
(ты
должен
взять
себя
в
руки).
You've
gotta
pick
your
self
up
Ты
должен
взять
себя
в
руки
You've
gotta
pick
your
self
up
(C'mon)
Ты
должен
взять
себя
в
руки
(давай
же).
If
you
fall
down
get
up
(if
you
fall
down,
get
up)
Если
ты
упадешь,
встань
(если
ты
упадешь,
встань).
Its
goingt
to
be
alright
Все
будет
хорошо
Comon
now
dry
your
eyes
Ну
же
вытри
слезы
He's
going
to
hold
you
tight
Он
будет
крепко
обнимать
тебя.
Never
going
to
leave
your
side
Я
никогда
не
покину
тебя.
Ts
goingt
to
be
alright
Все
будет
хорошо.
Comon
now
dry
your
eyes
Ну
же
вытри
слезы
He's
going
to
hold
you
tight
Он
будет
крепко
обнимать
тебя.
Never
going
to
leave
your
side
Я
никогда
не
покину
тебя.
You've
gotta
pick
yourself
up
Ты
должен
взять
себя
в
руки.
You've
gotta
pick
your
self
up
(you
gotta
pick
yourself
up)
Ты
должен
взять
себя
в
руки
(ты
должен
взять
себя
в
руки).
You've
gotta
pick
your
self
up
Ты
должен
взять
себя
в
руки
If
you
fall
down
get
up
(if
you
fall
down,
get
up)
Если
ты
упадешь,
встань
(если
ты
упадешь,
встань).
You've
gotta
pick
yourself
up
(you
gotta
pick
yourself
up)
Ты
должен
взять
себя
в
руки
(ты
должен
взять
себя
в
руки).
You've
gotta
pick
your
self
up
Ты
должен
взять
себя
в
руки
You've
gotta
pick
your
self
up
(C'mon)
Ты
должен
взять
себя
в
руки
(давай
же).
If
you
fall
down
get
up
(if
you
fall
down,
get
up)
Если
ты
упадешь,
встань
(если
ты
упадешь,
встань).
You've
gotta
pick
yourself
up
Ты
должен
взять
себя
в
руки.
You've
gotta
pick
your
self
up
(you
gotta
pick
yourself
up)
Ты
должен
взять
себя
в
руки
(ты
должен
взять
себя
в
руки).
You've
gotta
pick
your
self
up
Ты
должен
взять
себя
в
руки
If
you
fall
down
get
up
(if
you
fall
down,
get
up)
Если
ты
упадешь,
встань
(если
ты
упадешь,
встань).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ripoll Michael Douglas, Collins Todd V, Sorrentino Jonah
Album
Kj-52
date of release
25-11-2011
Attention! Feel free to leave feedback.