KJ-52 - Pick Yourself Up - feat. Donnie Lewis - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation KJ-52 - Pick Yourself Up - feat. Donnie Lewis




No matter what you dealing with
Неважно с чем ты имеешь дело
No matter what your going through
Не важно, через что ты проходишь.
Can't stay stuck there
Я не могу здесь оставаться.
You've gotta pick yourself up
Ты должен взять себя в руки.
God will give you the strenght to do it (C'mon)
Бог даст тебе силы сделать это (давай же).
You've gotta pick yourself up (C'mon)
Ты должен взять себя в руки (давай же).
You've gotta pick your self up (you gotta pick yourself up)
Ты должен взять себя в руки (ты должен взять себя в руки).
You've gotta pick your self up
Ты должен взять себя в руки
If you fall down get up (if you fall down, get up)
Если ты упадешь, встань (если ты упадешь, встань).
What are you dealing with (what)
С чем ты имеешь дело чем)?
What are you going through
Через что ты проходишь
Are you feeling like your just never make it through
Тебе кажется что ты просто никогда не справишься с этим
Well is it something your past that still troubles you (Idk maybe)
Ну, может быть, это что-то из твоего прошлого все еще беспокоит тебя (может быть, ИДК)?
Well I've been there too
Что ж, я тоже был там.
And this is what I'm telling you
И вот что я тебе говорю
You see God will forgive everytime you ask him to
Видишь ли Бог простит всякий раз когда ты попросишь его об этом
There aint a thing to big that he can't do
Нет ничего такого, чего бы он не смог сделать.
He's got a lot of love to give
Он может подарить много любви.
Its right here for you
Это прямо здесь для тебя
Are you going to take it
Ты возьмешь его
Well thats up to you
Что ж, тебе решать.
You know you can carry on (do you know it)
Ты знаешь, что можешь продолжать в том же духе (ты знаешь это?)
Anything that your going through (anything)
Все, через что ты проходишь (все, что угодно).
Don't you know he'll get you through
Разве ты не знаешь, что он поможет тебе?
You've gotta pick yourself up
Ты должен взять себя в руки.
You've gotta pick your self up (you gotta pick yourself up)
Ты должен взять себя в руки (ты должен взять себя в руки).
You've gotta pick your self up
Ты должен взять себя в руки
If you fall down get up (if you fall down, get up)
Если ты упадешь, встань (если ты упадешь, встань).
You've gotta pick yourself up (you gotta pick yourself up)
Ты должен взять себя в руки (ты должен взять себя в руки).
You've gotta pick your self up
Ты должен взять себя в руки
You've gotta pick your self up (C'mon)
Ты должен взять себя в руки (давай же).
If you fall down get up (if you fall down, get up)
Если ты упадешь, встань (если ты упадешь, встань).
Did you mess up or do something your not suppose to do?
Ты все испортил или сделал что - то, чего не должен был делать?
And eveybody is pointing the finger now just trying to blame you
И все вокруг показывают пальцем, пытаясь обвинить тебя.
How quick can you forget how much he really loves you
Как быстро ты можешь забыть, как сильно он тебя любит?
YOu realize how much he thinking of you
Ты понимаешь, как много он думает о тебе?
No matter what you did
Что бы ты ни сделал.
No matter where you've been
Неважно, где ты был.
You can start over and get a second chance
Ты можешь начать все сначала и получить второй шанс.
There no situation that's to small or big for him
Нет такой ситуации, которая была бы слишком мала или велика для него.
You can pick yourself up, live again
Ты можешь взять себя в руки и снова жить.
You know you can carry on (do you know it)
Ты знаешь, что можешь продолжать в том же духе (ты знаешь это?)
Anything that your going through (anything)
Все, через что ты проходишь (все, что угодно).
Don't you know he'll get you through
Разве ты не знаешь, что он поможет тебе?
You've gotta pick yourself up
Ты должен взять себя в руки.
You've gotta pick your self up (you gotta pick yourself up)
Ты должен взять себя в руки (ты должен взять себя в руки).
You've gotta pick your self up
Ты должен взять себя в руки
If you fall down get up (if you fall down, get up)
Если ты упадешь, встань (если ты упадешь, встань).
You've gotta pick yourself up (you gotta pick yourself up)
Ты должен взять себя в руки (ты должен взять себя в руки).
You've gotta pick your self up
Ты должен взять себя в руки
You've gotta pick your self up (C'mon)
Ты должен взять себя в руки (давай же).
If you fall down get up (if you fall down, get up)
Если ты упадешь, встань (если ты упадешь, встань).
Its goingt to be alright
Все будет хорошо
Comon now dry your eyes
Ну же вытри слезы
He's going to hold you tight
Он будет крепко обнимать тебя.
Never going to leave your side
Я никогда не покину тебя.
Ts goingt to be alright
Все будет хорошо.
Comon now dry your eyes
Ну же вытри слезы
He's going to hold you tight
Он будет крепко обнимать тебя.
Never going to leave your side
Я никогда не покину тебя.
You've gotta pick yourself up
Ты должен взять себя в руки.
You've gotta pick your self up (you gotta pick yourself up)
Ты должен взять себя в руки (ты должен взять себя в руки).
You've gotta pick your self up
Ты должен взять себя в руки
If you fall down get up (if you fall down, get up)
Если ты упадешь, встань (если ты упадешь, встань).
You've gotta pick yourself up (you gotta pick yourself up)
Ты должен взять себя в руки (ты должен взять себя в руки).
You've gotta pick your self up
Ты должен взять себя в руки
You've gotta pick your self up (C'mon)
Ты должен взять себя в руки (давай же).
If you fall down get up (if you fall down, get up)
Если ты упадешь, встань (если ты упадешь, встань).
You've gotta pick yourself up
Ты должен взять себя в руки.
You've gotta pick your self up (you gotta pick yourself up)
Ты должен взять себя в руки (ты должен взять себя в руки).
You've gotta pick your self up
Ты должен взять себя в руки
If you fall down get up (if you fall down, get up)
Если ты упадешь, встань (если ты упадешь, встань).





Writer(s): Ripoll Michael Douglas, Collins Todd V, Sorrentino Jonah


Attention! Feel free to leave feedback.