Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your
love
is
my
sunshine,
Jesus,
everywhere
I
go
Deine
Liebe
ist
mein
Sonnenschein,
Jesus,
überall
wo
ich
hingehe
Your
love
is
my
sunshine,
Jesus,
this
is
all
that
I
know
Deine
Liebe
ist
mein
Sonnenschein,
Jesus,
das
ist
alles,
was
ich
weiß
Your
love
is
my
sunshine,
Jesus,
everywhere
I
go
Deine
Liebe
ist
mein
Sonnenschein,
Jesus,
überall
wo
ich
hingehe
Your
love
is
my
sunshine,
Jesus,
this
is
all
that
I
know
Deine
Liebe
ist
mein
Sonnenschein,
Jesus,
das
ist
alles,
was
ich
weiß
Hey
yo
I'm
gazing
at
the
skyline
watching
sun
shine
Hey
yo,
ich
schaue
auf
die
Skyline
und
sehe
den
Sonnenschein
Let
my
mind
unwind
and
rewinding
to
the
time
Lasse
meinen
Geist
entspannen
und
zurückspulen
zu
der
Zeit
When
my
eyes
was
blind
Als
meine
Augen
blind
waren
See
the
pride
I
hid
behind
it
just
killed
my
mind
Siehst
du
den
Stolz,
den
ich
dahinter
verbarg,
er
hat
meinen
Verstand
getötet
But
left
me
thinking
I
was
fine
but
really
I
couldn't
see
the
signs
Aber
ich
dachte,
es
ginge
mir
gut,
aber
in
Wirklichkeit
konnte
ich
die
Zeichen
nicht
sehen
When
all
that
time
Your
Son
is
shining
on
me
Während
all
dieser
Zeit
scheint
dein
Sohn
auf
mich
It's
right
above
me,
it's
bright
and
lovely,
but
I
just
won't
see
Es
ist
direkt
über
mir,
es
ist
hell
und
lieblich,
aber
ich
will
es
einfach
nicht
sehen
I'm
running
from
the
Son's
beams,
scared
of
what
I
don't
see
Ich
renne
vor
den
Strahlen
des
Sohnes
weg,
habe
Angst
vor
dem,
was
ich
nicht
sehe
Just
while
the
Son
be
blazing
on
me
because
He
knows
me
Während
der
Sohn
auf
mich
strahlt,
weil
Er
mich
kennt
And
I
can
feel
the
Son
shining
on
my
skin
Und
ich
kann
fühlen,
wie
der
Sohn
auf
meine
Haut
scheint
I
run
and
hide
inside,
close
the
blinds
to
keep
the
Son
from
shining
in
Ich
renne
und
verstecke
mich
drinnen,
schließe
die
Jalousien,
damit
der
Sohn
nicht
hereinscheint
So
much
itme
I
spend
running
from
the
Sonlights
that's
peeking
in
So
viel
Zeit
verbringe
ich
damit,
vor
den
Sonnenstrahlen
wegzulaufen,
die
hereinschauen
I'm
weakening
and
I
probably
will
never
see
again
Ich
werde
schwach
und
werde
wahrscheinlich
nie
wieder
sehen
But
just
then
it's
a
ray
of
light
just
blazing
bright
the
first
time
in
my
life
Aber
genau
dann
ist
es
ein
Lichtstrahl,
der
zum
ersten
Mal
in
meinem
Leben
hell
leuchtet
Just
when
my
dark
night
came
to
life
Gerade
als
meine
dunkle
Nacht
zum
Leben
erwachte
See
I'm
just
the
type
with
all
my
might
to
pick
a
fight
Siehst
du,
ich
bin
genau
der
Typ,
der
mit
aller
Kraft
einen
Kampf
anfängt
But
for
some
reason
I'm
standing
here
soaking
up
this
light
Aber
aus
irgendeinem
Grund
stehe
ich
hier
und
sauge
dieses
Licht
auf
Your
love
is
my
sunshine,
Jesus,
everywhere
I
go
Deine
Liebe
ist
mein
Sonnenschein,
Jesus,
überall
wo
ich
hingehe
Your
love
is
my
sunshine,
Jesus,
this
is
all
that
I
know
Deine
Liebe
ist
mein
Sonnenschein,
Jesus,
das
ist
alles,
was
ich
weiß
Your
love
is
my
sunshine,
Jesus,
everywhere
I
go
Deine
Liebe
ist
mein
Sonnenschein,
Jesus,
überall
wo
ich
hingehe
Your
love
is
my
sunshine,
Jesus,
this
is
all
that
I
know
Deine
Liebe
ist
mein
Sonnenschein,
Jesus,
das
ist
alles,
was
ich
weiß
The
thing
about
the
light
of
the
Son
is
right
when
He
comes
Das
Ding
mit
dem
Licht
des
Sohnes
ist,
dass,
wenn
Er
kommt
Even
if
you
right
in
the
slums
you'll
still
see
the
light
that
He's
brung
Selbst
wenn
du
dich
im
tiefsten
Elend
befindest,
wirst
du
immer
noch
das
Licht
sehen,
das
Er
bringt
Ain't
a
thing
existing
on
this
earth
without
the
Son's
light
Es
gibt
nichts
auf
dieser
Erde,
was
ohne
das
Licht
des
Sohnes
existiert
Most
might
ignore
the
Son
whenever
they
live
they
life
Die
meisten
ignorieren
vielleicht
den
Sohn,
wann
immer
sie
ihr
Leben
leben
Others
want
the
Son
to
shine
but
they
don't
want
it
bright
Andere
wollen,
dass
der
Sohn
scheint,
aber
sie
wollen
es
nicht
hell
They
choose
a
darker
light
so
they
can
live
they
life
with
darker
nights
Sie
wählen
ein
dunkleres
Licht,
damit
sie
ihr
Leben
mit
dunkleren
Nächten
leben
können
But
that's
a
harder
life,
I'd
rather
just
embrace
the
lgiht
Aber
das
ist
ein
härteres
Leben,
ich
würde
lieber
das
Licht
annehmen
And
blaze
the
mic
cause
even
the
deadest
person
I
seen
come
to
life
Und
das
Mikrofon
zum
Glühen
bringen,
denn
selbst
die
toteste
Person,
die
ich
gesehen
habe,
ist
zum
Leben
erwacht
You
see
the
So
be
shining
on
my
skin
and
warms
me
from
deep
within
Du
siehst,
dass
der
Sohn
auf
meine
Haut
scheint
und
mich
von
innen
heraus
wärmt
I
can't
keep
it
in,
I
got
this
peace
within
Ich
kann
es
nicht
für
mich
behalten,
ich
habe
diesen
Frieden
in
mir
The
Son
of
Man,
I
made
my
peace
with
Him
Der
Menschensohn,
ich
habe
meinen
Frieden
mit
Ihm
geschlossen
That's
why
you
see
me
grin
and
every
single
day
Deshalb
siehst
du
mich
grinsen
und
jeden
einzelnen
Tag
You
gonna
see
me
seeking
Him
Du
wirst
sehen,
wie
ich
Ihn
suche
I
gots
to
speak
again
about
the
Son
who's
freeing
men
Ich
muss
noch
einmal
über
den
Sohn
sprechen,
der
die
Menschen
befreit
I'm
taking
in
the
Son
just
like
the
oxygen
I'm
breathing
in
Ich
nehme
den
Sohn
in
mich
auf,
wie
den
Sauerstoff,
den
ich
einatme
And
my
deepest
scars
the
Sonlight
be
healing
them
Und
meine
tiefsten
Narben,
das
Sonnenlicht
heilt
sie
I
think
it's
just
going
to
be
a
Sonny
day
now
once
again
Ich
denke,
es
wird
jetzt
einfach
wieder
ein
sonniger
Tag
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonah Sorrentino
Album
Kj-52
date of release
25-11-2011
Attention! Feel free to leave feedback.