Lyrics and translation KJ-52 feat. Jon Micah Sumrall - Are You Real? - feat. Jon Micah Sumrall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are You Real? - feat. Jon Micah Sumrall
Ты настоящий? - feat. Jon Micah Sumrall
So
my
stress
keeps
running
through
my
mind
now.
Мои
тревоги
всё
не
выходят
из
головы.
Fell
into
a
mess
that
I
that
wish
that
I
could
climb
out.
Я
попал
в
переплёт,
из
которого
не
могу
выбраться.
I
guess
I
hide
it
so
nobody'll
find
out,
Я
скрываю
это,
чтобы
никто
не
узнал,
The
way
everyone
thinks
that
everything
is
fine
now.
Ведь
все
думают,
что
у
меня
всё
хорошо.
At
home
things
are
messed
up
with
mom
and
dad,
Дома
всё
плохо
с
мамой
и
папой,
And
at
school
all
my
friends
stab
me
in
the
back.
А
в
школе
друзья
бьют
мне
в
спину.
No
one
is
real
anymore;
I
hate
the
way
they
act.
Никто
не
настоящий;
я
ненавижу
то,
как
они
себя
ведут.
There's
so
many
things
that
I
wish
I
had.
Мне
бы
так
хотелось,
чтобы
у
меня
было
многое
из
того,
чего
у
меня
нет.
So
God
if
your
there
do
you
understand?
Боже,
если
ты
есть,
ты
хоть
понимаешь?
Don't
you
care
about
anything
that's
happenin?
Тебя
вообще
волнует
происходящее?
It's
not
fair
to
put
me
through
all
this
junk
again.
Несправедливо
снова
заставлять
меня
проходить
через
всё
это.
You
see
that
I'm
scared,
so
help
me
if
you
can.
Ты
же
видишь,
что
я
боюсь,
так
помоги
мне,
если
можешь.
So
please
speak
loud
and
clear
'cause
I'm
listenin'.
Пожалуйста,
говори
громко
и
чётко,
потому
что
я
слушаю.
I
need
to
know
that
you're
real
'cause
I'm
strugglin'.
Мне
нужно
знать,
что
ты
настоящий,
потому
что
я
борюсь.
You
need
to
show
that
your
here
'cause
I'm
stumblin'.
Ты
должен
показать,
что
ты
здесь,
потому
что
я
спотыкаюсь.
Show
me
that
you
care
this
is
why
I'm
saying
this
Покажи
мне,
что
ты
неравнодушен,
вот
почему
я
говорю
это
Are
you
real?
Ты
настоящий?
I
want
to
know
(I
want
to
know)
Я
хочу
знать
(я
хочу
знать)
Are
you
real?
Ты
настоящий?
Then
let
it
go
(you
got
to
let
it
go)
Тогда
отпусти
(ты
должен
отпустить)
Are
you
real?
Ты
настоящий?
I
want
to
know
(I
want
to
know)
Я
хочу
знать
(я
хочу
знать)
Are
you
real?
Ты
настоящий?
Then
let
it
show
(you
got
to
let
it
show)
Тогда
покажи
это
(ты
должен
показать
это)
It
was
right
then,
when
everything
began
to
change.
Именно
тогда
всё
начало
меняться.
I
started
looking
at
these
things
in
a
different
way.
Я
начал
смотреть
на
вещи
по-другому.
I
saw
life
through
God's
eyes
and
it
wasn't
the
same,
Я
увидел
жизнь
глазами
Бога,
и
она
стала
другой,
And
it
was
right
at
the
time
I
called
on
your
name.
Именно
тогда
я
призвал
твое
имя.
Then
I
saw
all
these
lies
that
was
thrown
away.
Тогда
я
увидел
всю
эту
ложь,
от
которой
нужно
было
избавиться.
I
recognized
that
I
need
you
and
on
that
day,
Я
понял,
что
нуждаюсь
в
тебе,
и
в
тот
день,
I
cried
out
and
seek
you,
that
was
when
you
came.
Я
закричал
и
стал
искать
тебя,
и
тогда
ты
пришёл.
Now
that
I
see
you,
I've
been
through
a
major
change.
Теперь,
когда
я
вижу
тебя,
я
сильно
изменился.
And
I
believe
that
you're
real
'cause
its
so
plain.
И
я
верю,
что
ты
настоящий,
потому
что
это
очевидно.
I
finally
feel
I
can
make
it
through
anything.
Я
наконец-то
чувствую,
что
могу
справиться
с
чем
угодно.
It
don't
matter
what
they
speak
or
if
they
.
Неважно,
что
они
говорят
или
делают.
They
can't
keep
me
down
no
more
'cause
I
seen
your
face.
Они
больше
не
смогут
меня
сломить,
потому
что
я
видел
твое
лицо.
And
for
now
or
never
will
I
be
the
same
И
теперь
я
уже
никогда
не
буду
прежним
'Cause
I'm
staying
strong
and
I
won't
bend
this
way.
Потому
что
я
остаюсь
сильным
и
не
сдамся.
Now
that
I
know
that
you're
real,
it's
gonna
be
ok.
Теперь,
когда
я
знаю,
что
ты
настоящий,
всё
будет
хорошо.
Yeah,
you're
speaking
in
my
ear
and
this
is
what
you
say
Да,
ты
говоришь
мне
на
ухо,
и
вот
что
ты
говоришь:
Are
you
real?
Ты
настоящий?
I
want
to
know
(I
want
to
know)
Я
хочу
знать
(я
хочу
знать)
Are
you
real?
Ты
настоящий?
Then
let
it
go
(you
got
to
let
it
go)
Тогда
отпусти
(ты
должен
отпустить)
Are
you
real?
Ты
настоящий?
I
want
to
know
(I
want
to
know)
Я
хочу
знать
(я
хочу
знать)
Are
you
real?
Ты
настоящий?
Then
let
it
show
(you
got
to
let
it
show)
Тогда
покажи
это
(ты
должен
показать
это)
See
there's
a
war
that's
going
on
outside,
Видишь,
снаружи
идёт
война,
And
you
can
try
to
ignore
and
just
run
and
hide.
И
ты
можешь
попытаться
игнорировать
это,
просто
бежать
и
прятаться.
But
everyday
more
and
more
people
die.
Но
с
каждым
днём
умирает
всё
больше
и
больше
людей.
See
the
battles
for
souls,
we're
on
the
front
lines
Видишь
битвы
за
души,
мы
на
передовой
So
many
souls,
just
too
scared
to
fight
Так
много
душ,
слишком
напуганных,
чтобы
сражаться
They're
too
worried
about
what
people
thinking
of
their
life.
Их
слишком
волнует,
что
люди
думают
об
их
жизни.
How
can
you
fight
if
you
don't
lay
down
your
pride?
Как
ты
можешь
сражаться,
если
не
оставишь
свою
гордость?
And
how
will
anyone
see
if
you
won't
shine
your
light?
И
как
кто-нибудь
увидит,
если
ты
не
будешь
светить
своим
светом?
So
many
of
your
friends
walking
around
blind
Так
много
твоих
друзей
ходят
вокруг
слепых
You
got
the
source
that
can
open
up
their
eyes.
У
тебя
есть
источник,
который
может
открыть
им
глаза.
It's
y'all's
choice
what
you
do
with
your
lives,
Вам
решать,
что
делать
со
своей
жизнью,
But
I'm
gonna
go
to
war
'cause
I
made
up
my
mind.
Но
я
пойду
на
войну,
потому
что
я
принял
решение.
Jesus
gave
us
life
when
he
went
and
died.
Иисус
дал
нам
жизнь,
когда
умер.
So
the
least
that
I
could
do
is
give
him
all
of
mine.
Так
что
меньшее,
что
я
могу
сделать,
это
отдать
ему
всю
свою.
So
how
many
of
y'all
are
ready
to
fight
by
my
side?
Так
сколько
вас,
ребята,
готовы
сражаться
на
моей
стороне?
'Cause
this
is
what
he's
saying
right
now
here
tonight.
Потому
что
это
то,
что
он
говорит
прямо
сейчас
сегодня
вечером.
Are
you
real?
Ты
настоящий?
I
want
to
know
(I
want
to
know)
Я
хочу
знать
(я
хочу
знать)
Are
you
real?
Ты
настоящий?
Then
let
it
go
(you
got
to
let
it
go)
Тогда
отпусти
(ты
должен
отпустить)
Are
you
real?
Ты
настоящий?
I
want
to
know
(I
want
to
know)
Я
хочу
знать
(я
хочу
знать)
Are
you
real?
Ты
настоящий?
Then
let
it
show
(you
got
to
let
it
show)
Тогда
покажи
это
(ты
должен
показать
это)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonah Sorrentino, Aaron Sprinkle
Album
KJ-52
date of release
25-11-2011
Attention! Feel free to leave feedback.