KJ-52 feat. Jon Micah Sumrall - Are You Real? - feat. Jon Micah Sumrall - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation KJ-52 feat. Jon Micah Sumrall - Are You Real? - feat. Jon Micah Sumrall




Are You Real? - feat. Jon Micah Sumrall
Ты настоящий? - feat. Jon Micah Sumrall
Yeah, uh uh
Да, угу
So my stress keeps running through my mind now.
Мои тревоги всё не выходят из головы.
Fell into a mess that I that wish that I could climb out.
Я попал в переплёт, из которого не могу выбраться.
I guess I hide it so nobody'll find out,
Я скрываю это, чтобы никто не узнал,
The way everyone thinks that everything is fine now.
Ведь все думают, что у меня всё хорошо.
At home things are messed up with mom and dad,
Дома всё плохо с мамой и папой,
And at school all my friends stab me in the back.
А в школе друзья бьют мне в спину.
No one is real anymore; I hate the way they act.
Никто не настоящий; я ненавижу то, как они себя ведут.
There's so many things that I wish I had.
Мне бы так хотелось, чтобы у меня было многое из того, чего у меня нет.
So God if your there do you understand?
Боже, если ты есть, ты хоть понимаешь?
Don't you care about anything that's happenin?
Тебя вообще волнует происходящее?
It's not fair to put me through all this junk again.
Несправедливо снова заставлять меня проходить через всё это.
You see that I'm scared, so help me if you can.
Ты же видишь, что я боюсь, так помоги мне, если можешь.
So please speak loud and clear 'cause I'm listenin'.
Пожалуйста, говори громко и чётко, потому что я слушаю.
I need to know that you're real 'cause I'm strugglin'.
Мне нужно знать, что ты настоящий, потому что я борюсь.
You need to show that your here 'cause I'm stumblin'.
Ты должен показать, что ты здесь, потому что я спотыкаюсь.
Show me that you care this is why I'm saying this
Покажи мне, что ты неравнодушен, вот почему я говорю это
Are you real?
Ты настоящий?
I want to know (I want to know)
Я хочу знать хочу знать)
Are you real?
Ты настоящий?
Then let it go (you got to let it go)
Тогда отпусти (ты должен отпустить)
Are you real?
Ты настоящий?
I want to know (I want to know)
Я хочу знать хочу знать)
Are you real?
Ты настоящий?
Then let it show (you got to let it show)
Тогда покажи это (ты должен показать это)
It was right then, when everything began to change.
Именно тогда всё начало меняться.
I started looking at these things in a different way.
Я начал смотреть на вещи по-другому.
I saw life through God's eyes and it wasn't the same,
Я увидел жизнь глазами Бога, и она стала другой,
And it was right at the time I called on your name.
Именно тогда я призвал твое имя.
Then I saw all these lies that was thrown away.
Тогда я увидел всю эту ложь, от которой нужно было избавиться.
I recognized that I need you and on that day,
Я понял, что нуждаюсь в тебе, и в тот день,
I cried out and seek you, that was when you came.
Я закричал и стал искать тебя, и тогда ты пришёл.
Now that I see you, I've been through a major change.
Теперь, когда я вижу тебя, я сильно изменился.
And I believe that you're real 'cause its so plain.
И я верю, что ты настоящий, потому что это очевидно.
I finally feel I can make it through anything.
Я наконец-то чувствую, что могу справиться с чем угодно.
It don't matter what they speak or if they .
Неважно, что они говорят или делают.
They can't keep me down no more 'cause I seen your face.
Они больше не смогут меня сломить, потому что я видел твое лицо.
And for now or never will I be the same
И теперь я уже никогда не буду прежним
'Cause I'm staying strong and I won't bend this way.
Потому что я остаюсь сильным и не сдамся.
Now that I know that you're real, it's gonna be ok.
Теперь, когда я знаю, что ты настоящий, всё будет хорошо.
Yeah, you're speaking in my ear and this is what you say
Да, ты говоришь мне на ухо, и вот что ты говоришь:
Are you real?
Ты настоящий?
I want to know (I want to know)
Я хочу знать хочу знать)
Are you real?
Ты настоящий?
Then let it go (you got to let it go)
Тогда отпусти (ты должен отпустить)
Are you real?
Ты настоящий?
I want to know (I want to know)
Я хочу знать хочу знать)
Are you real?
Ты настоящий?
Then let it show (you got to let it show)
Тогда покажи это (ты должен показать это)
See there's a war that's going on outside,
Видишь, снаружи идёт война,
And you can try to ignore and just run and hide.
И ты можешь попытаться игнорировать это, просто бежать и прятаться.
But everyday more and more people die.
Но с каждым днём умирает всё больше и больше людей.
See the battles for souls, we're on the front lines
Видишь битвы за души, мы на передовой
So many souls, just too scared to fight
Так много душ, слишком напуганных, чтобы сражаться
They're too worried about what people thinking of their life.
Их слишком волнует, что люди думают об их жизни.
How can you fight if you don't lay down your pride?
Как ты можешь сражаться, если не оставишь свою гордость?
And how will anyone see if you won't shine your light?
И как кто-нибудь увидит, если ты не будешь светить своим светом?
So many of your friends walking around blind
Так много твоих друзей ходят вокруг слепых
You got the source that can open up their eyes.
У тебя есть источник, который может открыть им глаза.
It's y'all's choice what you do with your lives,
Вам решать, что делать со своей жизнью,
But I'm gonna go to war 'cause I made up my mind.
Но я пойду на войну, потому что я принял решение.
Jesus gave us life when he went and died.
Иисус дал нам жизнь, когда умер.
So the least that I could do is give him all of mine.
Так что меньшее, что я могу сделать, это отдать ему всю свою.
So how many of y'all are ready to fight by my side?
Так сколько вас, ребята, готовы сражаться на моей стороне?
'Cause this is what he's saying right now here tonight.
Потому что это то, что он говорит прямо сейчас сегодня вечером.
Come on!
Давай!
Are you real?
Ты настоящий?
I want to know (I want to know)
Я хочу знать хочу знать)
Are you real?
Ты настоящий?
Then let it go (you got to let it go)
Тогда отпусти (ты должен отпустить)
Are you real?
Ты настоящий?
I want to know (I want to know)
Я хочу знать хочу знать)
Are you real?
Ты настоящий?
Then let it show (you got to let it show)
Тогда покажи это (ты должен показать это)





Writer(s): Jonah Sorrentino, Aaron Sprinkle


Attention! Feel free to leave feedback.