Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shake 'em Up
Schüttel sie auf
Say
what
you
wanna
say
its
plain
I
ain't
never
worried
Sag,
was
du
sagen
willst,
es
ist
klar,
ich
mache
mir
nie
Sorgen
I
got
my
hands
up
and
down
like
it's
1230
Ich
habe
meine
Hände
hoch
und
runter,
als
wäre
es
12:30
Uhr
And
they
can
go
ahead
and
clown
that
could
never
hurt
me
Und
sie
können
ruhig
weiter
herumalbern,
das
könnte
mich
nie
verletzen
Ain't
nothing
but
sound
I'm
rolling
out
just
on
my
journey
Es
ist
nichts
als
Schall,
ich
rolle
einfach
auf
meiner
Reise
aus
And
I
ain't
never
hurried
cuz
see
I'm
on
my
way
Und
ich
habe
es
nie
eilig,
denn
siehst
du,
ich
bin
auf
meinem
Weg
I'm
swimming
upstream
going
out
against
the
grain
Ich
schwimme
stromaufwärts,
gehe
gegen
den
Strom
And
that's
what
happens
when
you
going
in
a
different
lane
Und
das
passiert,
wenn
du
auf
einer
anderen
Spur
unterwegs
bist
You
never
mixing
well
like
Listerine
and
Gatorade
Du
mischst
dich
nie
gut,
wie
Listerine
und
Gatorade
So
Let
them
haters
hate
man
they
just
some
people
Also
lass
die
Hasser
hassen,
Schatz,
sie
sind
nur
irgendwelche
Leute
I
got
a
passion
now
for
Christ
like
its
Jim
Caveziel
Ich
habe
jetzt
eine
Leidenschaft
für
Christus,
wie
bei
Jim
Caviezel
I
got
a
passion
now
for
life
and
now
there's
none
equal
Ich
habe
jetzt
eine
Leidenschaft
für
das
Leben,
und
jetzt
gibt
es
keine
gleiche
Hes
coming
back
that's
the
fact
that's
the
one
sequel
Er
kommt
zurück,
das
ist
die
Tatsache,
das
ist
die
einzige
Fortsetzung
Shake
em
up
shake
em
up
now
shake
em
up
Schüttel
sie
auf,
schüttel
sie
jetzt
auf,
schüttel
sie
auf
Shake
em
up
shake
em
up
Schüttel
sie
auf,
schüttel
sie
auf
Shake
em
up
shake
em
up
now
shake
em
up
Schüttel
sie
auf,
schüttel
sie
jetzt
auf,
schüttel
sie
auf
Shake
em
up
wake
em
up
Schüttel
sie
auf,
weck
sie
auf
Might
seem
just
kind
of
strange
might
seem
just
kind
of
plain
Mag
seltsam
erscheinen,
mag
einfach
erscheinen
So
When
u
see
me
all
you
see
white
ts
and
wallet
chains
Also,
wenn
du
mich
siehst,
siehst
du
nur
weiße
T-Shirts
und
Brieftaschenketten
But
when
I'm
speaking
oh
you
think
this
kid
is
kind
of
lame
Aber
wenn
ich
spreche,
oh,
du
denkst,
dieser
Junge
ist
irgendwie
lahm
But
let
my
life
just
speak
out
scream
out
and
call
the
name
Aber
lass
mein
Leben
einfach
heraussprechen,
herausschreien
und
den
Namen
rufen
Might
seen
a
lotta
pain
might
seen
a
lot
shame
Habe
vielleicht
viel
Schmerz
gesehen,
habe
vielleicht
viel
Schande
gesehen
But
its
just
Jesus
he's
the
reason
that
I
gotta
claim
Aber
es
ist
nur
Jesus,
er
ist
der
Grund,
warum
ich
das
beanspruchen
muss
He's
what
you
needing
for
your
life
to
see
a
lot
change
Er
ist
das,
was
du
für
dein
Leben
brauchst,
um
eine
große
Veränderung
zu
sehen
And
like
the
phoenix
you
can
rise
speeding
out
this
flame
Und
wie
der
Phönix
kannst
du
dich
erheben
und
aus
dieser
Flamme
rasen
Here's
why
he
came
cuz
you
need
this
doctor
Hier
ist,
warum
er
kam,
weil
du
diesen
Arzt
brauchst
See
man
is
sick
w/
sin
and
he
can
treat
it
proper
Sieh,
der
Mensch
ist
krank
vor
Sünde
und
er
kann
sie
richtig
behandeln
The
problem
is
though
we
don't
ever
even
seek
the
father
Das
Problem
ist
jedoch,
dass
wir
nicht
einmal
den
Vater
suchen
You
got
the
point
yadda
yadda
now
we
gonna
Du
hast
den
Punkt
verstanden,
bla
bla,
jetzt
werden
wir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tedd Tjornhom, Jonah Sorrentino, A. Pompey Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.