KJ-52 - Dad: "Thats How You Got Your Name" - Intro - translation of the lyrics into German




Dad: "Thats How You Got Your Name" - Intro
Papa: „So hast du deinen Namen bekommen“ - Intro
And when we recorded, (chuckles) we recorded your first sound, on the, cassette tape. You, you were crying, I guess you came out rapping, (chuckles). You had alot to say, in fact, uh, we, we didn't have a name for you at that time. And um, I remember, they wouldn't let you leave the hospital with us, until we had a name for you, and, we asked the, the doctor who delivered you, who actually delivered mama's youngest brother. I, I asked him, I said, well what's a name you haven't heard in a long time, because we, I remember we had a lot of discussion on what your name was going to be if you were a boy or a girl, and uh, he said well I havent heard the name Jonah, for quite some time, because you were special, to us, so you were going to have a special name. So we said, we'll name, I said, well what if, we don't have a name, and he said well, were, well you can't leave the ba-, leave the hospital with a, with, with baby "x". (Chuckles) You were going to be baby "x". So I said well we'll name him Jonah, and I said do you like that name. And she said, yeah, we'll name him Jonah. And that's how you got your name.
Und als wir aufnahmen, (lacht) nahmen wir deinen ersten Laut auf, auf die, Kassette. Du, du hast geweint, ich schätze, du kamst schon rappend auf die Welt, (lacht). Du hattest viel zu sagen, tatsächlich, äh, wir, wir hatten zu dem Zeitpunkt noch keinen Namen für dich. Und ähm, ich erinnere mich, sie wollten dich nicht mit uns aus dem Krankenhaus gehen lassen, bis wir einen Namen für dich hatten, und, wir fragten den, den Arzt, der dich zur Welt gebracht hat, derselbe, der schon Mamas jüngsten Bruder entbunden hatte. Ich, ich fragte ihn, ich sagte, nun, was ist ein Name, den Sie schon lange nicht mehr gehört haben, denn wir, ich erinnere mich, wir hatten lange darüber diskutiert, wie dein Name sein würde, ob du ein Junge oder ein Mädchen wirst, und äh, er sagte, nun, ich habe den Namen Jonah schon eine ganze Weile nicht mehr gehört, denn du warst etwas Besonderes für uns, also solltest du auch einen besonderen Namen bekommen. Also sagten wir, wir nennen... ich sagte, nun, was ist, wenn wir keinen Namen haben?, und er sagte, nun ja, ihr, ihr könnt das Kra-, das Krankenhaus nicht mit einem, mit, mit Baby „X“ verlassen. (lacht) Du wärst sonst Baby „X“ gewesen. Also sagte ich, gut, wir nennen ihn Jonah. Und ich fragte sie [Mama], ob ihr der Name gefällt. Und sie sagte, ja, wir nennen ihn Jonah. Und so hast du deinen Namen bekommen.





Writer(s): Sorrentino Jonah


Attention! Feel free to leave feedback.