Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Got It Got It
Ich hab's, ich hab's
I,
I've
got
got
it
I,
I've
got
got
it
Ich,
ich
hab's,
ich
hab's,
ich,
ich
hab's,
ich
hab's
He
got
it
got
it
that's
right
he
got
it
got
it
Er
hat's,
er
hat's,
genau,
er
hat's,
er
hat's
Can't
you
see
what
you
need
man
He
got
it
got
it
Siehst
du
nicht,
was
du
brauchst,
Mann?
Er
hat's,
er
hat's
He
got
it
got
it
that's
right
He
got
it
got
it
Er
hat's,
er
hat's,
genau,
er
hat's,
er
hat's
It's
plain
to
me
it's
plain
to
see
that
He
got
it
got
it
Mir
ist
klar,
es
ist
offensichtlich,
dass
er
es
hat,
er
hat's
I
got
my
peace
I
got
my
joy
I
got
this
lease
on
life
Ich
hab
meinen
Frieden,
ich
hab
meine
Freude,
ich
hab
diesen
neuen
Lebensmut
It's
plain
to
see
you
can't
avoid
on
what
I'm
speaking
I
Es
ist
offensichtlich,
du
kannst
nicht
ignorieren,
wovon
ich
spreche,
ich
Been
changed
and
freed
and
now
for
me
well
see
the
reasons
why
Wurde
verändert
und
befreit,
und
nun
für
mich,
sieh
die
Gründe
dafür
His
grace
and
peace
is
all
I
need
He's
all
I
seeks
to
find
Seine
Gnade
und
sein
Friede
sind
alles,
was
ich
brauche,
Er
ist
alles,
was
ich
zu
finden
suche
He
came
to
me
and
took
my
place
upon
the
tree
and
died
Er
kam
zu
mir
und
nahm
meinen
Platz
am
Kreuz
ein
und
starb
He
took
the
blame
for
me
and
all
the
shame
and
sin
and
pride
Er
nahm
die
Schuld
für
mich
auf
sich
und
all
die
Scham
und
Sünde
und
den
Stolz
And
all
the
way
since
Adam
and
Eve
just
had
the
tree
of
life
Und
das
seit
Adam
und
Eva
nur
den
Baum
des
Lebens
hatten
We
turned
away
just
from
his
face
to
find
a
place
to
hide
Wir
wandten
uns
einfach
von
seinem
Angesicht
ab,
um
einen
Ort
zum
Verstecken
zu
finden
Since
that
day
we've
been
infected
with
this
thing
inside
Seit
diesem
Tag
sind
wir
infiziert
mit
diesem
Ding
in
uns
It's
like
a
cancer
been
detected
up
in
the
nick
of
time
Es
ist
wie
Krebs,
der
gerade
noch
rechtzeitig
entdeckt
wurde
But
see
the
answer
well
I
checked
it
then
it
freed
my
mind
Aber
sieh
die
Antwort,
nun,
ich
habe
sie
geprüft,
dann
befreite
sie
meinen
Geist
I
got
a
mansion
that
be
standing
upon
the
other
side
Ich
habe
eine
Villa,
die
auf
der
anderen
Seite
steht
One
day
He's
landing
so
understand
when
He
crack
the
skies
Eines
Tages
landet
Er,
also
versteh,
wenn
Er
die
Himmel
aufreißt
There
was
a
canyon
between
me
and
God
a
great
divide
Da
war
eine
Schlucht
zwischen
mir
und
Gott,
eine
große
Kluft
But
now
I'm
standing
on
this
Rock
with
His
hand
in
mine
Aber
jetzt
stehe
ich
auf
diesem
Felsen
mit
Seiner
Hand
in
meiner
And
what
I
gots
a
whole
lot
more
than
what
I
left
behind
come
on.
Und
was
ich
habe,
ist
viel
mehr
als
das,
was
ich
zurückgelassen
habe,
komm
schon.
So
you
can
go
and
knock
it
when
I
say
I
got
it
got
it
Also
kannst
du
es
schlechtreden,
wenn
ich
sage,
ich
hab's,
ich
hab's
But
when
I
goes
to
drop
it
you
should
know
to
go
and
cop
it
Aber
wenn
ich
es
rausbringe,
solltest
du
wissen,
dass
du
es
dir
holen
solltest
Cause
now
I
show
and
promise
and
when
I
flows
I'm
honest
Denn
jetzt
zeige
ich
und
verspreche,
und
wenn
ich
flowe,
bin
ich
ehrlich
I
got
a
hope
that's
timeless
to
help
you
cope
when
times
is
Ich
habe
eine
Hoffnung,
die
zeitlos
ist,
um
dir
zu
helfen
klarzukommen,
wenn
die
Zeiten
sind
Hard
as
coal
in
diamonds
but
God
will
go
and
find
them
Hart
wie
Kohle
in
Diamanten,
aber
Gott
wird
gehen
und
sie
finden
No
matter
how
far
you
scattered
up
on
this
road
you
climbing
Egal
wie
weit
du
verstreut
bist
auf
diesem
Weg,
den
du
erklimmst
So
why
don't
you
go
rewind
it
you
can
go
and
find
it
Also
warum
spulst
du
es
nicht
zurück,
du
kannst
es
finden
Your
whole
life
and
time
is
searching
for
golden
linings
Dein
ganzes
Leben
und
deine
Zeit
sucht
nach
Silberstreifen
am
Horizont
My
whole
assignment
is
to
open
closing
eyelids
Meine
ganze
Aufgabe
ist
es,
sich
schließende
Augenlider
zu
öffnen
Those
who
knows
who
God
is
but
live
they
live
with
blinders
Diejenigen,
die
wissen,
wer
Gott
ist,
aber
leben,
sie
leben
mit
Scheuklappen
I
didn't
go
and
rhyme
this
so
I
could
flow
the
finest
Ich
habe
das
nicht
gereimt,
damit
ich
am
besten
flowen
kann
See
I
chose
to
shine
this
for
those
that
go
in
blindness
Sieh,
ich
entschied
mich,
dies
leuchten
zu
lassen
für
jene,
die
in
Blindheit
gehen
I
was
lost
in
darkness
I
went
from
plus
to
minus
Ich
war
verloren
in
der
Dunkelheit,
ich
ging
von
Plus
zu
Minus
I
was
lost
and
heartless
and
I
was
crushed
and
lifeless
Ich
war
verloren
und
herzlos
und
ich
war
zerquetscht
und
leblos
Your
love
and
kindness
took
all
my
wrong
desires
Deine
Liebe
und
Güte
nahmen
all
meine
falschen
Begierden
And
since
I
got
it
got
it
you
can't
quench
the
fires
Und
seit
ich
es
hab,
es
hab,
kannst
du
die
Feuer
nicht
löschen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonah Sorrentino
Attention! Feel free to leave feedback.