Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leave a Message - Intro
Hinterlass eine Nachricht - Intro
Mr.John
Reuben
can
you
tell
me
where
the
parties
at?
Herr
John
Reuben,
kannst
du
mir
sagen,
wo
die
Party
steigt?
Allright
thanks
my
friend
from
the
sons
of
"In"
Alles
klar,
danke
mein
Freund
von
den
Söhnen
von
"In"
We
move
to
the
rythm
without
wondering
Wir
bewegen
uns
zum
Rhythmus,
ohne
nachzudenken
Yahweh
comes
first
all
is
under
him
Jahwe
kommt
zuerst,
alles
ist
unter
ihm
Take
a
dope
emcee
and
then
double
him
Nimm
einen
krassen
MC
und
verdopple
ihn
dann
And
you
got
two,
ok
that's
me
and
you
Und
du
hast
zwei,
okay,
das
sind
ich
und
du
Mr.John
Ru
with
the
KJ-52
Herr
John
Ru
mit
dem
KJ-52
Doing
what
it
takes
to
light
up
the
ear
hole
Tun,
was
nötig
ist,
um
das
Gehör
aufzumischen
A
lot
of
energy
absolutely
no
soul.
Viel
Energie,
absolut
keine
Seele.
You
can
get
with
that
or
you
can
get
with
this
Du
kannst
das
nehmen
oder
du
kannst
dies
nehmen
You
can
get
with
that
or
you
can
get
with
this
Du
kannst
das
nehmen
oder
du
kannst
dies
nehmen
You
can
get
with
that
or
you
can
get
with
this
Du
kannst
das
nehmen
oder
du
kannst
dies
nehmen
You
can
get
with
this
cause
this
is
what
it
is
Du
kannst
dies
nehmen,
denn
genau
das
ist
es
We
got
phat
beats
but
what
the
fact's
be
Wir
haben
fette
Beats,
aber
Fakt
ist
Is
that
without
Christ
then
the
track
be
empty
Dass
ohne
Christus
der
Track
leer
ist
So
understand
simply
that
we
ain't
just
emcee's
Also
versteh
einfach,
dass
wir
nicht
nur
MCs
sind
We
simply
just
state
that
"Christ
has
changed
me"
Wir
sagen
einfach
nur,
dass
"Christus
mich
verändert
hat"
Look
at
us
strangely
yo
it's
all
the
same
B
Schau
uns
komisch
an,
yo,
es
ist
alles
dasselbe,
B
We
don't
care
now
peep
the
message
we
send
thee
Es
ist
uns
egal,
jetzt
check
die
Botschaft,
die
wir
dir
senden
So
real
swiftly
when
the
enemy
tempts
me
Also
echt
schnell,
wenn
der
Feind
mich
versucht
I'm
like
"do
da
dippity'
c'mon...
Mach
ich
sowas
wie
"do
da
dippity",
komm
schon...
I'm
going
this
and
that
I
write
that
and
this
Ich
mache
dies
und
das,
ich
schreibe
das
und
dies
But
if
that's
not
life
well
then
it
must
be
dismissed
Aber
wenn
das
nicht
das
Leben
ist,
nun,
dann
muss
es
verworfen
werden
No
time
for
negative
got
to
be
positive
Keine
Zeit
für
Negatives,
muss
positiv
sein
Clear
and
sincere
I
think
we
state
the
obvious
or
is
it?
Klar
und
aufrichtig,
ich
denke,
wir
sagen
das
Offensichtliche,
oder
doch
nicht?
Cause
I
found
this
to
be
true
Denn
ich
habe
herausgefunden,
dass
das
wahr
ist
So
many
times
I
do
what
I
hate
to
do
So
oft
tue
ich,
was
ich
zu
tun
hasse
Brought
back
to
the
fact
I'm
in
need
of
you
Zurückgebracht
zu
der
Tatsache,
dass
ich
dich
brauche
But
then
again
what
else
is
really
new?
Aber
andererseits,
was
ist
daran
wirklich
neu?
Engine
engine
number
9
Lokomotive,
Lokomotive
Nummer
9
Party
peoples
feeling
fine
Partyleute
fühlen
sich
gut
If
your
life
goes
off
the
track
Wenn
dein
Leben
aus
der
Bahn
gerät
Pick
it
up
pick
it
up
pick
it
up!
Raff
dich
auf,
raff
dich
auf,
raff
dich
auf!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kj-52
Album
Kj-52
date of release
25-11-2011
Attention! Feel free to leave feedback.