KJ-52 - Summertime - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation KJ-52 - Summertime




So take me on back to the summertime
Так что забери меня обратно в лето.
Man we used to laugh in the summertime
Старик, мы смеялись летом.
This all we had in the summertime
Это все, что у нас было летом.
Summertime, summertime
Лето, лето ...
So take me on back to the summertime (Summertime)
Так что верни меня обратно в лето (Лето).
Man we used to laugh in the summertime
Старик, мы смеялись летом.
This all we had in the summertime
Это все, что у нас было летом.
Summertime, summertime
Лето, лето ...
I'm on my summertime vibe with my summertime tribe
Я нахожусь в летнем настроении со своим летним племенем
There's no doubt I was a summertime child
Без сомнения, я был летним ребенком.
It's 88, I'm getting summertime wild
Сейчас 88-й год, я начинаю сходить с ума по летнему времени.
Running outside, trying to get the summertime live
Выбегаю на улицу, пытаюсь оживить лето.
Hop on my bike, then I ride till I burn dust
Запрыгивай на мой велосипед, а потом я буду ехать, пока не сгорю дотла.
Till the sunset, looking like it's burned up
До самого заката, похоже, все сгорело дотла.
50 cents got me chips and thirst up
50 центов принесли мне чипсы и жажду.
I just want this and a kiss from my first crush
Я просто хочу этого и поцелуя от моей первой влюбленности
It's summer break man, I ain't gone learn stuff
Это летние каникулы, Чувак, я не собираюсь ничему учиться.
I'm sleeping in late, I ain't ever first up
Я поздно ложусь спать, я никогда не встаю первым.
My cousin over here talking about some church stuff
Мой двоюродный брат говорит о какой-то церковной ерунде.
But I tune him out cause I'm chasing after first love
Но я не обращаю на него внимания потому что гоняюсь за первой любовью
Did the worst stuff, plus I hurt some
Делал худшие вещи, к тому же я кое-кому причинил боль.
Of the closest friends cuz I was so dumb
Из самых близких друзей потому что я был таким тупым
But the summer when the God I never heard of
Но лето, когда Бог, о котором я никогда не слышал ...
Chased me down, well that was my world, bruh
Ты преследовал меня, но это был мой мир, братан.
So take me on back to the summertime
Так что забери меня обратно в лето.
Man we used to laugh in the summertime
Старик, мы смеялись летом.
This all we had in the summertime
Это все, что у нас было летом.
Summertime, summertime
Лето, лето ...
So take me on back to the summertime (Summertime)
Так что забери меня обратно в лето (Лето).
Man we used to laugh in the summertime
Старик, мы смеялись летом.
This all we had in the summertime
Это все, что у нас было летом.
Summertime, summertime
Лето, лето ...
I used to hop up in the boat and just ride around
Раньше я запрыгивал в лодку и просто катался.
Nowhere to go except the arcade that's in the town
Идти некуда, кроме аркады в городе.
We snapping on each other when we tried to clown
Мы набрасывались друг на друга, когда пытались пошутить.
But I know they got my back yeah, they would hold me down
Но я знаю, что они прикроют мою спину, да, они удержат меня.
I wasn't living right with the perfect crowd
Я не жила в идеальной компании.
Sneaking out at night I never made a sound
Ускользая ночью, я не издавал ни звука.
Almost had a fight at somebody's house
Чуть не подрался у кого-то дома.
That was the night when I almost burnt the island down
Это была ночь, когда я чуть не сжег остров дотла.
A little town far from the big city
Маленький городок вдали от большого города.
Had my first job making like 2.50
На моей первой работе я зарабатывал примерно 2,50 доллара
Everywhere I rolled, brought the crew with me
Куда бы я ни катался, я брал с собой команду.
That was the summer when the truth of God just hit me
Это было летом, когда правда о Боге просто поразила меня.
I was too busy, thought I had it all
Я был слишком занят, думал, что у меня есть все.
Spent my money on the honeys when I'm at the mall
Я тратил свои деньги на милашек, когда был в торговом центре.
But deep inside my life's about to fall apart
Но глубоко внутри моя жизнь вот вот развалится на части
You was working on my heart when I heard you call
Ты работал над моим сердцем, когда я услышал твой зов.
So take me on back to the summertime
Так что забери меня обратно в лето.
Man we used to laugh in the summertime
Старик, мы смеялись летом.
This all we had in the summertime
Это все, что у нас было летом.
Summertime, summertime
Лето, лето ...
So take me on back to the summertime (Summertime)
Так что забери меня обратно в лето (Лето).
Man we used to laugh in the summertime
Старик, мы смеялись летом.
This all we had in the summertime
Это все, что у нас было летом.
Summertime, summertime
Лето, лето ...





Writer(s): Jonah Sorrentino


Attention! Feel free to leave feedback.