Lyrics and translation KK - Lucky one
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
the
stars
are
lined
up
so
perfectly
Почему
звезды
выстроились
так
идеально?
For
everybody,
but
not
for
me
Для
всех,
но
не
для
меня.
Wish
it
could
be
easy
Жаль,
что
это
не
так
просто.
But
it
never
goes
that
away
Но
это
никогда
не
проходит
так
далеко.
It's
never
like
the
movies
Это
никогда
не
похоже
на
кино.
It's
never
like
they
say
Никогда
не
бывает
так,
как
говорят.
Well
maybe
one
day
I'll
be
back
on
my
feet
Может,
однажды
я
снова
встану
на
ноги.
And
all
of
this
pain
will
be
gone
И
вся
эта
боль
пройдет.
And
maybe
it
won't
be
so
hard
to
be
me
И,
возможно,
будет
не
так
уж
трудно
быть
мной.
I'll
found
out
just
where
I
belong
Я
узнаю,
где
мое
место.
It
feels
like
it's
taking
forever
Кажется,
что
это
займет
вечность.
But
one
day
things
can
get
better
Но
однажды
все
может
стать
лучше.
And
maybe,
И,
может
быть
...
My
time
will
come
Мое
время
придет.
And
I'll
be
the
lucky
one
И
я
буду
счастливчиком.
Now
I
can't
stop
thinkin'
Теперь
я
не
могу
перестать
думать.
How
this
life
could
be
Как
могла
бы
быть
эта
жизнь?
I
can
keep
pretendin'
Я
могу
продолжать
притворяться.
But
honestly
Но
если
честно
...
Does
it
really
make
a
difference?
Действительно
ли
это
имеет
значение?
Does
it
really
ever
change
a
thing?
Неужели
это
что-то
меняет?
It's
never
like
the
movies
Это
никогда
не
похоже
на
кино.
It's
never
like
you
think
Все
не
так,
как
ты
думаешь.
Maybe
one
day
I'll
be
back
on
my
feet
Может,
однажды
я
снова
встану
на
ноги.
And
all
of
this
pain
we'll
be
gone
И
вся
эта
боль
уйдет.
And
maybe
it
won't
be
so
hard
to
be
me
И,
возможно,
будет
не
так
уж
трудно
быть
мной.
When
I
found
out
just
where
I
belong
Когда
я
узнала,
где
мое
место.
It
feels
like
it's
taking
forever
Кажется,
что
это
займет
вечность.
But
one
day
things
can
get
better
Но
однажды
все
может
стать
лучше.
Then
maybe,
Тогда,
может
быть
...
My
time
will
come
Мое
время
придет.
And
I'll
be
the
lucky
one
И
я
буду
счастливчиком.
So
give
me
a
reason
to
keep
holdin'
on
Так
дай
мне
повод
продолжать
держаться.
Something
that
makes
me
believe
Что-то,
что
заставляет
меня
поверить.
That
my
life's
gonna
change
Что
моя
жизнь
изменится.
Seems
like
everyone
else
gets
a
shot,
gets
a
break
Кажется,
что
у
всех
остальных
есть
шанс,
перерыв.
I
can't
wait
for
that
to
be
me
Я
не
могу
дождаться,
когда
это
буду
я.
Maybe
one
day
I'll
be
back
on
my
feet
Может,
однажды
я
снова
встану
на
ноги.
And
all
of
this
pain
will
be
gone
(all
of
this
pain
will
be
gone)
И
вся
эта
боль
пройдет
(вся
эта
боль
пройдет).
Maybe
it
won't
be
so
hard
to
be
me
Может
быть,
быть,
быть
мной
будет
не
так
уж
трудно.
And
I'll
found
out
just
where
I
И
я
узнаю,
где
мое
Belong
(I'll
found
out
just
where
I
belong)
Место
(я
узнаю,
где
мое
место).
And
maybe
one
day
I'll
be
back
on
my
feet
И,
возможно,
однажды
я
снова
встану
на
ноги.
And
all
of
this
pain
will
be
gone
И
вся
эта
боль
пройдет.
It
feels
like
it's
taking
forever
Кажется,
что
это
займет
вечность.
But
one
day
Но
однажды
...
Things
can
get
better
Все
может
стать
лучше.
And
maybe,
И,
может
быть
...
My
time
will
come
Мое
время
придет.
And
I'll
be
the
lucky
one
И
я
буду
счастливчиком.
And
I'll
be
the
lucky
one
И
я
буду
счастливчиком.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.