Lyrics and translation KK, Bappi Lahiri, Neeti Mohan & Vishal Dadlani - Tune Maari Entriyaan (From "Gunday")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tune Maari Entriyaan (From "Gunday")
Твоё появление (Из фильма "Gunday")
Oh
shona,
Oh
shona...
О,
красотка,
о,
красотка...
Oh
shonduri.
О,
красавица.
Tomar
monta
diye
jao
Отдай
мне
своё
сердце
Tara
tari
eshe
jao
Приходи
ко
мне
скорее
Tomar
monta
diye
jao
Отдай
мне
своё
сердце
Tara
tari
eshe
jao
Приходи
ко
мне
скорее
Tune
maari
entriyaan
re
Ты
ворвалась
в
мою
жизнь
Dil
mein
baji
ghantiyaan
re
В
моём
сердце
зазвонили
колокольчики
Tang
tang
tang...
Дзынь-дзынь-дзынь...
Tune
mari
entriyan
re
Ты
ворвалась
в
мою
жизнь
Dil
mein
baji
ghantiyaan
re
В
моём
сердце
зазвонили
колокольчики
Tang
tang
tang...
Дзынь-дзынь-дзынь...
Dil
ki
sun
commentriyan
re
Слушай
комментарии
моего
сердца
Pyaar
ki
guarantiyan
re
Гарантии
моей
любви
Tang
tang
tang...
Дзынь-дзынь-дзынь...
Arey
taada
taadi
karna
Эй,
не
строй
из
себя
недотрогу
Na
ab
nahi
sudharna
Теперь
уже
не
исправиться
Phootne
laga
hai
Начинает
бить
Arey
chaahaton
ka
jharna
Эй,
фонтан
желаний
Dil
ki
na
marammatein
ho'n
Сердцу
не
нужен
ремонт
Naa
ho
koi
warrantiyan
re
И
никаких
гарантий
Tang
tang
tang...
Дзынь-дзынь-дзынь...
Tune
mari
entriyan
re
Ты
ворвалась
в
мою
жизнь
Dil
mein
baji
ghantiyaan
re
В
моём
сердце
зазвонили
колокольчики
Tang
tang
tang...
Дзынь-дзынь-дзынь...
Seeti
veeti,
aankhein
vaankhein
na
yun
maaro
Не
надо
так
стрелять
глазами
и
свистеть
Phenko
na
chaahat
ke
daane
Не
бросай
зёрна
любви
Haa,
Majnu-Ranjhe
sare
jhuthe
hain
yahan
pe
Да,
все
эти
Маджну
и
Ранджхи
здесь
лжецы
Jhoothe
hain
dil
ke
fasaane
Лживы
все
истории
сердца
Ho.
chaahe
toh,
le
le
tu
Хочешь,
возьми
Wafaa
ki
aaj
kasme-wasme
Клятвы
верности
сегодня
Ho.
na
hun
main,
na
hai
dil
Ни
я,
ни
моё
сердце
Zara
bhi
dekh
apne
bas
mein,
bas
mein
Больше
не
в
твоей
власти,
власти
Peechhe
meri
aashiqon
За
мной
мои
возлюбленные
Peechhe
meri
aashiqon
ki
За
мной
мои
возлюбленные
poori
poori
countriyan
re
Целые
страны
Tang
tang
tang...
Дзынь-дзынь-дзынь...
Ho.
maine
meri
entriyaan
re
Я
ворвался
в
твою
жизнь
Dil
mein
baji
ghantiyaan
re,
Tang!
В
твоём
сердце
зазвонили
колокольчики,
Дзынь!
Tang
tang
tang...
Дзынь-дзынь-дзынь...
Haan
meethi
meethi
baatein
Сладкие
речи
karke
aana
chaahe
Хочешь
говорить
Bheed
se
nazdeek
pyaare
Ближе
к
толпе,
дорогой
Haan
bhole
panchhi
tu
Наивная
птичка,
na
samjhe
ke
main
kya
hoon
Ты
не
понимаешь,
кто
я
Sholon
ko
samjhe
tu
taare
Пламя
принимаешь
за
звезды
Ho.
jo
bhi
hai,
jaisi
hai
Какая
есть,
такая
есть
Meri
hai
jaan
maine
maana
Моя
душа,
я
признаю
Ho
jo
bhi
ho
jaise
ho
Какой
бы
ты
ни
был
Maine
hai
yaar
tujhko
paana,
paana.
Я
должен
тебя
заполучить,
заполучить
Senti
hoke
baatein
bhi
Сентиментальные
речи
Arey
senti
hoke
baatein
bhi
Эй,
сентиментальные
речи
Tu
kar
raha
hai
sentiyaan
re,
tang!
Ты
разводишь
сантименты,
дзынь!
Tang
tang
tang...
Дзынь-дзынь-дзынь...
Haan.
maine
maari
entriyaan
re
Я
ворвался
в
твою
жизнь
Dil
mein
baji
ghantiyaan
re.
В
твоём
сердце
зазвонили
колокольчики
Tang
tang
tang...
Дзынь-дзынь-дзынь...
Arey
taada
taadi
karna
Эй,
не
строй
из
себя
недотрогу
Naa
ab
nahi
sudharna
Теперь
уже
не
исправиться
Phootne
laga
hai
Начинает
бить
Arey
chaahaton
ka
jharna
Эй,
фонтан
желаний
Dil
ki
na
marammatein
ho'n
Сердцу
не
нужен
ремонт
Naa
koi
warrantiyan
re,
tang!
И
никаких
гарантий,
дзынь!
Tang
tang
tang...
Дзынь-дзынь-дзынь...
Ho
ho.
Tune
mari
entriyan
re
Хо-хо.
Ты
ворвалась
в
мою
жизнь
Dil
mein
baji
ghantiyaan
re,
Tang!
В
моём
сердце
зазвонили
колокольчики,
Дзынь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BAPPI LAHIRI, SOHAIL SEN, GAUTAM SUSMIT
Attention! Feel free to leave feedback.