Lyrics and translation KK - Humsafar
Hai
zindagi
mein
kaun
humsafar
tera
Хай
зиндаги
Майн
Каун
хамсафар
Тера.
Kya
poochhe
auron
se
yeh
sawal
tera
Kya
poochhe
auron
se
yeh
sawal
tera
Yeh
sawal
tera
Да,
Саваль
Тера.
Pooch
usse
Jo
saath
hai
har
pal
hi
woh
Пуч
Уссе
Джо
Саат
хай
Хар
пал
хай
Вох!
Woh
hai
zameer
Tera
Вох-хай-Замир-Тера.
Let
me
let
me
tell
you
Позволь
мне
сказать
тебе
...
Let
me
let
me
walk
Позволь
мне
уйти.
Let
me
walk
with
you
Позволь
мне
пойти
с
тобой.
I've
always
been
there
by
your
side
Я
всегда
была
рядом
с
тобой.
I'm
sure
you've
often
felt
me
close
to
you
Я
уверен,
ты
часто
чувствовал,
что
я
рядом
с
тобой.
Let
me
answer
all
you
questions
now
Позволь
мне
ответить
на
все
твои
вопросы.
Let
me
be
your
guiding
light
forever
Позволь
мне
быть
твоим
путеводным
светом
навеки.
Wont
you
keep
the
faith
in
me
Неужели
ты
не
сохранишь
веру
в
меня?
Dost
hai
woh
jaage
har
pal
deewana
Дост-хай-во-джааге,
Хар-пал-деевана.
Yeh
Zameer
andhere
ka
hai
ujaala
Да,
Замир,
и
вот
ка-хай-уджаала.
Faisla
Sachchaayi
ka
deta
hai
yeh
Faisla
Sachchaayi
ka
deta
hai
yeh
Zindagi
Ka
hai
yeh
na
khuda
Зиндаги
Ка
хай-хай-ха-худа.
Dost
hai
woh
jaage
har
pal
deewana
Дост-хай-во-джааге,
Хар-пал-деевана.
Yeh
Zameer
andhere
ka
hai
ujaala
Да,
Замир,
и
вот
ка-хай-уджаала.
Faisla
Sachchaayi
ka
deta
hai
yeh
Faisla
Sachchaayi
ka
deta
hai
yeh
Zindagi
Ka
hai
yeh
na
khuda
Зиндаги
Ка
хай-хай-ха-худа.
Hai
zindagi
mein
kaun
Хай
зиндаги
Майн
Каун.
Let
me
let
me
tell
you
Позволь
мне
сказать
тебе
...
Haan
humsafar
tera
Хаан
хамсафар
Тера.
I've
always
been
there
by
your
side
Я
всегда
была
рядом
с
тобой.
I'm
Sure
You
kya
pooche
auron
se
Я
уверен,
что
ты
кя-пух-Аурон
се.
Let
me
answer
all
your
questions
now
Позволь
мне
ответить
на
все
твои
вопросы.
Har
sawal
tera
Хар
савал
Тера.
Let
me
be
your
guiding
light
forever
Позволь
мне
быть
твоим
путеводным
светом
навеки.
Saath
hai
har
pal
hi
woh
Саат
хай
Хар
пал
хай
Вох!
Woh
hai
zameer
tera
tera,
tera...
УО
хай
Замир,
Тера
Тера,
Тера...
Oh
would
you
keep
the
faith
in
me
О,
ты
бы
сохранил
веру
в
меня?
Uh...
Oh...
Oh...
Uh...
О...
О
...
О
...
О
...
О...
Just
look
inside
yourself
my
friend
Просто
загляни
в
себя,
мой
друг.
You
find
the
answer
that
you
want
to
know
Ты
находишь
ответ,
который
хочешь
знать.
Just
look
inside
yourself
my
friend
Просто
загляни
в
себя,
мой
друг.
You
find
the
answer
that
you
want
to
know
Ты
находишь
ответ,
который
хочешь
знать.
Just
look
inside
yourself
my
friend
Просто
загляни
в
себя,
мой
друг.
You
find
the
answer
that
you
want
to
know
Ты
находишь
ответ,
который
хочешь
знать.
Just
look
inside
yourself
my
friend
Просто
загляни
в
себя,
мой
друг.
You
find
the
answer
that
you
want
to
know
Ты
находишь
ответ,
который
хочешь
знать.
Dost
hai
Just
look
inside
yourself
my
friend
Дост
хай,
просто
загляни
в
себя,
мой
друг.
Woh
jaage
You
find
the
answer
О,
джааг,
ты
найдешь
ответ.
Har
pal
diwaana
That
you
want
to
know
Хар
пал
дивана,
Что
ты
хочешь
знать.
Ye
zameer
Just
look
inside
Да,
Замир,
просто
загляни
внутрь.
Andhere
ka
hai
ujala
you
find
the
answer
И
вот
ка
хай
Уджала,
ты
находишь
ответ.
Faisla
Sachchaayi
ka
deta
hai
yeh
Faisla
Sachchaayi
ka
deta
hai
yeh
Zindagi
Ka
hai
yeh
na
khuda
Зиндаги
Ка
хай-хай-ха-худа.
Dost
hai
woh
jaage
har
pal
deewana
Дост-хай-во-джааге,
Хар-пал-деевана.
Yeh
Zameer
andhere
ka
hai
ujaala
Да,
Замир,
и
вот
ка-хай-уджаала.
Faisla
Sachchaayi
ka
deta
hai
yeh
Faisla
Sachchaayi
ka
deta
hai
yeh
Zindagi
Ka
hai
yeh
na
khuda
Зиндаги
Ка
хай-хай-ха-худа.
Dost
hai
woh
jaage
har
pal
deewana
Дост-хай-во-джааге,
Хар-пал-деевана.
Yeh
Zameer
andhere
ka
hai
ujaala
Да,
Замир,
и
вот
ка-хай-уджаала.
Just
look
inside
yourself
my
friend
Просто
загляни
в
себя,
мой
друг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehboob, Kk
Album
Humsafar
date of release
11-01-2008
Attention! Feel free to leave feedback.