Lyrics and translation KL3 - Gaslit
Sorry
for
this
vibe
again
it's
therapeutic
Прости
за
этот
вайб,
детка,
это
терапия,
Talking
to
this
mic
is
just
way
more
than
music
Говорить
в
этот
микрофон
- больше,
чем
просто
музыка.
I
got
the
skill
fuck
ima
use
it
or
lose
it
У
меня
есть
талант,
черт
возьми,
я
либо
использую
его,
либо
потеряю.
People
straight
up
talk
to
me
like
I
don't
know
what
I'm
doing
Люди
говорят
со
мной
так,
будто
я
не
знаю,
что
делаю.
If
you
believe
in
me
prove
it
Если
ты
веришь
в
меня,
докажи
это.
You
said
I
spit
like
some
mucus
Ты
говорил,
что
я
читаю,
как
будто
харкаюсь.
But
ain't
repost
one
thing
dawg
I
see
how
you
moving
Но
ты
даже
не
репостнул
ни
одной
вещи,
чел,
я
вижу,
как
ты
двигаешься.
Yeah
But
ion
hold
no
grudges
Да,
но
я
не
держу
зла.
Shit
hurt
but
I
walk
it
off
don't
need
no
crutches
Дерьмо
случается,
но
я
переживу
это,
мне
не
нужны
костыли.
They
didn't
see
the
vision
Они
не
видели
перспектив,
So
I
wiped
off
the
smudges
Поэтому
я
стер
все
пятна.
Do
sum
Сделай
что-нибудь,
Stand
strong
cus
it
ain't
no
budges
Стой
сильным,
потому
что
это
не
сдвинется
с
места.
I'm
worried
bout
myself
don't
matter
they
discussing
Я
беспокоюсь
о
себе,
неважно,
что
они
обсуждают.
Man
I
know
she
would
love
this
Чувак,
я
знаю,
ей
бы
это
понравилось.
I
talk
shit
and
if
you
need
me
then
you
know
that
I'm
coming
Я
говорю
дерьмо,
но
если
я
тебе
понадоблюсь,
ты
знаешь,
что
я
приду.
I
ain't
gone
ask
you
for
nothing
Я
не
собираюсь
ни
о
чем
тебя
просить.
And
it's
been
that
И
так
было
всегда.
I
been
chasing
bread
but
now
I
want
that
kid
back
Я
гнался
за
баблом,
но
теперь
хочу
вернуть
того
пацана,
When
I
was
fresh
like
tic
tacs
Когда
я
был
свеж,
как
Tic
Tac.
And
that
ain't
go
no
where
boy
cus
И
это
никуда
не
делось,
парень,
потому
что
I'm
still
that
Я
все
тот
же.
They
said
I'm
gone
I
been
back
Они
говорили,
что
я
ушел,
но
я
вернулся.
Life
been
roller
coaster
and
I
talking
six
flags
Жизнь
- это
американские
горки,
я
говорю
о
Six
Flags.
Pepsi
and
Coca
Cola
soda
can't
even
drink
that
Pepsi
и
Coca-Cola
- даже
не
могу
пить
эту
газировку.
I
ain't
never
rode
no
wave
but
make
a
big
splash
Я
никогда
не
катался
на
волне,
но
произвожу
фурор.
I
been
itching
to
get
behind
the
mic
like
I
got
a
rash
У
меня
чешутся
руки
взять
микрофон,
как
будто
у
меня
сыпь.
They
try
to
break
me
down
outa
spite
Они
пытаются
сломать
меня
назло,
I
can't
do
shit
but
laugh
Мне
остается
только
смеяться.
But
behind
the
smile
I'm
cringing
Но
за
улыбкой
я
съеживаюсь,
There's
some
pieces
in
me
missing
Во
мне
не
хватает
некоторых
частей,
There's
just
something
that's
not
clicking
Что-то
не
срастается.
Who's
tripping
Кто
спотыкается?
Is
it
me
or
you
Это
я
или
ты?
There's
a
problem
but
I
feel
like
I
should
see
it
through
Есть
проблема,
но
я
чувствую,
что
должен
довести
это
до
конца.
I
was
holding
all
my
issues
now
they
leaking
through
Я
держал
все
свои
проблемы
при
себе,
теперь
они
просачиваются
наружу.
What
does
tweaking
do
Что
делает
одержимость,
Other
than
raise
my
blood
pressure
Кроме
как
повышает
мое
кровяное
давление
To
levels
doctors
can't
measure
До
уровней,
которые
врачи
не
могут
измерить?
Used
to
be
laid
back
Раньше
был
спокойным,
But
now
I'm
the
aggressor
Но
теперь
я
агрессор.
Man
this
ain't
me
whatsoever
Чувак,
это
вообще
не
я.
But
I
play
it
off
so
well
I
start
feeling
put
together
Но
я
так
хорошо
это
скрываю,
что
начинаю
чувствовать
себя
собранным.
I
know
it's
bout
to
rain
I
didn't
check
the
weather
Я
знаю,
что
скоро
пойдет
дождь,
я
не
смотрел
прогноз
погоды.
The
mind
of
a
mf
that
think
different
special
Разум
человека,
который
мыслит
иначе,
особенный,
Keep
it
confidential
Держи
это
в
секрете,
The
only
way
to
keep
it
from
the
devil
Это
единственный
способ
уберечь
это
от
дьявола.
They
won't
hearing
what
I'm
saying
so
I
turned
up
the
treble
Они
не
слышат,
что
я
говорю,
поэтому
я
сделал
звук
громче.
You
ain't
show
mercy
but
want
me
to
be
gentle
Ты
не
проявил
милосердия,
но
хочешь,
чтобы
я
был
нежным.
And
I
don't
do
the
back
and
forth
I
got
these
demons
to
wrestle
И
я
не
буду
ходить
туда-сюда,
мне
нужно
бороться
с
этими
демонами.
Try
to
gaslight
me
I
pulling
up
in
a
Tesla
Попробуй
манипулировать
мной
- я
приеду
на
Tesla.
Boy
too
hard
please
someone
go
check
em
Парень
слишком
крут,
пожалуйста,
кто-нибудь,
проверьте
его.
Damn
that's
kinda
hard
Черт,
это
сильно.
Try
to
gaslight
me
I'm
pulling
up
in
a
Tesla
Попробуй
манипулировать
мной,
я
приеду
на
Tesla.
Boy
too
hard
please
someone
go
check
em
Парень
слишком
крут,
пожалуйста,
кто-нибудь,
проверьте
его.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melvin Lunsford
Attention! Feel free to leave feedback.