Lyrics and translation KLAPA GODIMENTI - Ni Koji Misec, Ni Koji Dan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Koji Misec, Ni Koji Dan
Ни какой месяц, ни какой день
Još
jedna
mislija
sam
Еще
одна
мысль,
как
Ka
malo
vode
na
dlan
Немного
воды
на
ладони
Sutra
riješit
ću
je
Завтра
решу
ее,
Ka
i
puno
njih
prije
nje
Как
и
многие
до
нее
Srce
je
otišlo
s
njom
Сердце
ушло
с
тобой
(Srce
je
otišlo
s
njom)
(Сердце
ушло
с
тобой)
Sitija
one
sam
se
Я
устал
от
того,
Da
ide
voda
na
vrć
Что
вода
льется
через
край
Jedna
kap
dok
ne
prilije
Одна
капля,
пока
не
перельется
I
'ko
bi
reka
da
bez
nje
И
кто
бы
мог
подумать,
что
без
тебя
Bit'
će
uzaludno
sve
Все
будет
напрасно
Ni
koji
misec,
ni
koji
dan(ni
koji
dan)
Ни
какой
месяц,
ни
какой
день
(ни
какой
день)
Ne
znam
je
l'
lito
ili
zima
Не
знаю,
лето
или
зима
Jer
otkad
bez
nje
živim
sam
Ведь
с
тех
пор,
как
живу
без
тебя
один,
Mora
nevoja
je
plima
Море
бед
– это
прилив
Ni
koji
misec,
ni
koji
dan(ni
koji
dan)
Ни
какой
месяц,
ни
какой
день
(ни
какой
день)
Ne
znam
je
l'
lito
ili
zima
Не
знаю,
лето
или
зима
Jer
otkad
bez
nje
živim
sam
Ведь
с
тех
пор,
как
живу
без
тебя
один,
Mora
nevoja
je
plima,
svaki
dan
Море
бед
– это
прилив,
каждый
день
Lito
je
pasalo
već(lito
je
pasalo)
Лето
уже
прошло
(лето
уже
прошло)
Zima
je
pala
na
škoj
Зима
опустилась
на
остров
Kiše
izlile
se
Дожди
пролились
I
posivile
život
moj
И
посеребрили
мою
жизнь
I
'ko
bi
reka
da
bez
nje
И
кто
бы
мог
подумать,
что
без
тебя
Bit'
će
uzaludno
sve
Все
будет
напрасно
Ni
koji
misec,
ni
koji
dan(ni
koji
dan)
Ни
какой
месяц,
ни
какой
день
(ни
какой
день)
Ne
znam
je
l'
lito
ili
zima
Не
знаю,
лето
или
зима
Jer
od
kad
bez
nje
živim
sam
Ведь
с
тех
пор,
как
живу
без
тебя
один,
Mora
nevoja
je
plima
Море
бед
– это
прилив
Ni
koji
misec,
ni
koji
dan(ni
koji
dan)
Ни
какой
месяц,
ни
какой
день
(ни
какой
день)
Ne
znam
je
l'
lito
ili
zima
Не
знаю,
лето
или
зима
Jer
od
kad
bez
nje
živim
sam
Ведь
с
тех
пор,
как
живу
без
тебя
один,
Mora
nevoja
je
plima,
svaki
dan
Море
бед
– это
прилив,
каждый
день
Ni
koji
misec,
ni
koji
dan(ni
koji
dan)
Ни
какой
месяц,
ни
какой
день
(ни
какой
день)
Ne
znam
je
l'
lito
ili
zima
Не
знаю,
лето
или
зима
Jer
od
kad
bez
nje
živim
sam
Ведь
с
тех
пор,
как
живу
без
тебя
один,
Mora
nevoja
je
plima,
svaki
dan
Море
бед
– это
прилив,
каждый
день
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.