Lyrics and translation KLAPA RIŠPET - Znas Neviro Da Si Moja Vira
Znaš
nesrićo,
da
si
moja
srića
Ты
знаешь,
несчастный,
ты
мой
дорогой
I
sve
mislin
da
ćeš
me
usrićit'
И
все,
о
чем
я
думаю,
это
то,
что
ты
сделаешь
меня
счастливой'
Kad
je
škuro,
da
si
moja
svića
Когда
он
скрипит,
ты
мой
светлячок.
Kad
me
boli,
da
ćeš
me
izlićit'
Когда
будет
больно,
ты
изольешь
мне
душу'
Znaš
neviro,
da
si
moja
vira
Ты
знаешь,
невиро,
что
ты
моя
вира
I
da
na
te
stalno
mislin
ja
И
да,
я
продолжаю
думать
о
тебе
Da
san
s
tebon
svakog
Božjeg
đira
Да
мечта
каждого
божьего
джиро
Otkad
si
mi
srce
dotakla
С
каких
это
пор
ты
трогаешь
мое
сердце
Znaš
nesrićo,
da
si
moja
srića
Ты
знаешь,
несчастный,
ты
мой
дорогой
I
sve
mislin
da
ćeš
me
usrićit'
И
все,
о
чем
я
думаю,
это
то,
что
ты
сделаешь
меня
счастливой'
Kad
je
škuro,
da
si
moja
svića
Когда
он
скрипит,
ты
мой
светлячок.
Kad
me
boli,
da
ćeš
me
izlićit'
Когда
будет
больно,
ты
изольешь
мне
душу'
Znaš
nevojo,
da
si
mi
po
voji
Ты
знаешь,
неводжо,
что
ты
на
моей
стороне
I
dok
živin,
tvoj
ću
navik
bit'
И
пока
я
жив,
я
буду
твоей
привычкой'
Al'
obećaj,
neka
čuju
škoji
Но
обещаю,
пусть
они
услышат
шотландцев
Da
me
nikad
nećeš
ostavit'
Что
ты
никогда
не
оставишь
меня'
Znaš
nesrićo,
da
si
moja
srića
Ты
знаешь,
несчастный,
ты
мой
дорогой
I
sve
mislin
da
ćeš
me
usrićit'
И
все,
о
чем
я
думаю,
это
то,
что
ты
сделаешь
меня
счастливой'
Kad
je
škuro,
da
si
moja
svića
Когда
он
скрипит,
ты
мой
светлячок.
Kad
me
boli,
da
ćeš
me
izlićit'
Когда
будет
больно,
ты
изольешь
мне
душу'
Znaš
neviro,
da
si
moja
vira
Ты
знаешь,
невиро,
что
ты
моя
вира
Da,
dok
živin,
tvoj
ću
navik
bit'
Да,
пока
я
жив,
я
буду
твоей
привычкой'
Jer
mi
širiš
krila
od
leptira
Потому
что
ты
расправляешь
передо
мной
крылья
бабочки
I
poklanjaš
svoju
zlatnu
nit
И
ты
отдаешь
свою
золотую
нить
Znaš
nesrićo,
da
si
moja
srića
Ты
знаешь,
несчастный,
ты
мой
дорогой
I
sve
mislin
da
ćeš
me
usrićit'
И
все,
о
чем
я
думаю,
это
то,
что
ты
сделаешь
меня
счастливой'
Kad
je
škuro,
da
si
moja
svića
Когда
он
скрипит,
ты
мой
светлячок.
Kad
me
boli,
da
ćeš
me
izlićit'
Когда
будет
больно,
ты
изольешь
мне
душу'
Znaš
nesrićo,
da
si
moja
srića
Ты
знаешь,
несчастный,
ты
мой
дорогой
I
sve
mislin
da
ćeš
me
usrićit'
И
все,
о
чем
я
думаю,
это
то,
что
ты
сделаешь
меня
счастливой'
Kad
je
škuro,
da
si
moja
svića
Когда
он
скрипит,
ты
мой
светлячок.
Kad
me
boli,
da
ćeš
me
izlićit'
Когда
будет
больно,
ты
изольешь
мне
душу'
Znaš
neviro
da
si
moja
vira
Ты
знаешь,
это
безумие,
что
ты
моя
вира
I
da
na
te
stalno
mislin
ja
И
да,
я
продолжаю
думать
о
тебе
Da
san
s
tebon
svakog
Božjeg
đira
Да
мечта
каждого
божьего
джиро
Otkad
si
mi
srce
dotakla
С
каких
это
пор
ты
трогаешь
мое
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaksa Fiamengo, Remi Kazinoti, Pero Kozomara
Attention! Feel free to leave feedback.