Klapa Sveti florijan - Osta' San Čovik - translation of the lyrics into German




Osta' San Čovik
Ich bin ein Mann geblieben
Auks part one:
Auks Teil eins:
Nisi perfektna ampak si vredna truda
Du bist nicht perfekt, aber du bist die Mühe wert
Učasih si grem na živce, ker ti preveč utrujam
Manchmal gehe ich mir selbst auf die Nerven, weil ich dich zu sehr nerve
Ne da mira pa cele noči sem buden
Es lässt mir keine Ruhe und ich bin ganze Nächte wach
Veš se bojim, da si ista kot druge
Weißt du, ich fürchte, du bist wie die anderen
Glej, mi je neumno, da pretiravam z verzi
Schau, es ist dumm von mir, mit Versen zu übertreiben
če so dejanja pomembna v ljubezni
wenn Taten in der Liebe wichtig sind
Pa me nasmeješ, ker moja si budala
Und du bringst mich zum Lachen, weil du mein Dummchen bist
Ne rabi bit te strah, ker ni šanse da te varam
Du brauchst keine Angst zu haben, denn es gibt keine Chance, dass ich dich betrüge
Sem s tabo, ko se smeješ, sem s tabo ko so solze
Ich bin bei dir, wenn du lachst, ich bin bei dir, wenn Tränen fließen
In veš da mi je žau, ko sem do tebe grozen
Und du weißt, es tut mir leid, wenn ich gemein zu dir bin
Vem ne verjameš, si najlepša ko si jezna
Ich weiß, du glaubst es nicht, du bist am schönsten, wenn du wütend bist
Tisti pogled, prelepa usaka poteza
Dieser Blick, jede Bewegung wunderschön
Poslušam te ko dihaš, ker to je zame glasba
Ich höre dir zu, wenn du atmest, denn das ist Musik für mich
Zakaj bi ti lagau, punca res te rad mam
Warum sollte ich dich anlügen, Mädchen, ich hab dich wirklich lieb
Težko si verjamem, a z njo veseu sem
Ich kann es selbst kaum glauben, aber mit ihr bin ich glücklich
Ne rabim ji razlagat, ker to je njena pesem
Ich muss es ihr nicht erklären, denn das ist ihr Lied
Rok Piletic:
Rok Piletic:
Volim ga popiti volim se napiti
Ich liebe es zu trinken, ich liebe es, mich zu betrinken
I nek me društvo nočas ostavi
Und möge die Gesellschaft mich heute Nacht in Ruhe lassen
Jer zbog nje ja sam nočaš pijan
Denn ihretwegen bin ich heute Nacht betrunken
Kao sunce sija, ona bila mi je sve
Wie die Sonne scheint sie, sie war mein Alles
Ostavite drugovi me
Lasst mich, Freunde
U srcu boli, nema je
Im Herzen schmerzt es, sie ist nicht da
Više nema moje, moje voljene
Es gibt meine Geliebte nicht mehr, meine Geliebte
Vauks part two:
Vauks Teil zwei:
Ona se zaveda, da mi ni do materiala
Sie ist sich bewusst, dass mir Materielles nicht wichtig ist
Rada mi prisluhne, ko ji nekaj razlagam
Sie hört mir gerne zu, wenn ich ihr etwas erkläre
Ona je pametna, ma cilj, svoje sanje
Sie ist klug, hat ein Ziel, ihre Träume
Ni edina ampak takih vedno manj je!
Sie ist nicht die Einzige, aber solche gibt es immer weniger!
In ko se skregava, zapiraš se u sobo
Und wenn wir uns streiten, schließt du dich im Zimmer ein
Brez veze derem nate se, ker vem hočeš dobro
Umsonst schreie ich dich an, denn ich weiß, du meinst es gut
In kaj je noro?! da brez tebe ne zdržim
Und was ist verrückt?! Dass ich es ohne dich nicht aushalte
A vem ni verjameš, da samo zate živim
Aber ich weiß, du glaubst nicht, dass ich nur für dich lebe
Ogromno dau sem skozi, me razume
Ich habe viel durchgemacht, sie versteht mich
čeprau jo ful zanima, me o tem ne sprašuje
Obwohl es sie sehr interessiert, fragt sie mich nicht danach
Pogovarjva se ogromno, to je temelj naše zveze
Wir reden sehr viel, das ist das Fundament unserer Beziehung
Pa pokažem na njo, ko uprašajo kaj je ljubezen?!
Und ich zeige auf sie, wenn sie fragen, was Liebe ist?!
Znaš fantazirat, sanjarit o poroki
Du kannst fantasieren, von der Hochzeit träumen
Se ti vedno nasmejim, ko govoriš še o otrocih
Ich lächle dich immer an, wenn du auch von Kindern sprichst
Težko si verjamem, a z njo veseu sem
Ich kann es selbst kaum glauben, aber mit ihr bin ich glücklich
Ne rabim ji razlagat, ker to je njen na pesem
Ich muss es ihr nicht erklären, denn das ist ihr Lied
Rok Piletic:
Rok Piletic:
Vauks part three:
Vauks Teil drei:
Ker znam pretiravat, nehote te užalim
Weil ich übertreiben kann, verletze ich dich ungewollt
To te razjezi te pa praviš, sem kot ostali
Das macht dich wütend und dann sagst du, ich sei wie die anderen
Se nočem opravičit, ne pusti ponos mi
Ich will mich nicht entschuldigen, mein Stolz lässt es nicht zu
Veš, da si ista ker mi nočeš rečt oprosti
Weißt du, du bist genauso, weil du nicht 'Entschuldigung' sagen willst
Vedno ta ponos, vedno ista priča
Immer dieser Stolz, immer dieselbe Geschichte
čeprau je vedno isto, se tega ne naveličam
Obwohl es immer dasselbe ist, werde ich dessen nicht müde
In naj bo vsak dan, kot je dan s tabo
Und möge jeder Tag so sein, wie ein Tag mit dir






Attention! Feel free to leave feedback.