Lyrics and translation KLB - A Dor Desse Amor (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Dor Desse Amor (Ao Vivo)
The Pain of This Love (Live)
Perdoa
se
estou
te
ligando,
amor,
nesse
momento
Forgive
me
if
I'm
calling
you,
love,
at
this
moment
Mas
me
fazia
falta
escutar
de
novo
But
I
needed
to
hear
your
voice
again
Só
por
um
instante
sua
respiração
Just
for
a
moment,
your
breath
Desculpa,
sei
que
estou
quebrando
o
nosso
juramento
I'm
sorry,
I
know
I'm
breaking
our
vow
Sei
que
existe
outro
em
seu
pensamento
I
know
there's
someone
else
on
your
mind
Mas
meu
coração
pediu
pra
te
dizer
But
my
heart
begged
me
to
tell
you
Que
estou
morrendo
That
I'm
dying
Morrendo
por
dentro
(estou
morrendo)
Dying
inside
(I'm
dying)
E
é
tanta
saudade
morando
em
meu
peito,
uh
uh
uh
uh
uh
And
there's
so
much
longing
living
in
my
chest,
uh
uh
uh
uh
uh
Vida,
devolva
minhas
fantasias
Life,
give
me
back
my
fantasies
Meus
sonhos
de
viver
a
vida
My
dreams
of
living
life
Devolva-me
o
ar
Give
me
back
my
breath
Sem
teu
carinho,
meu
mundo
fica
tão
vazio
Without
your
love,
my
world
is
so
empty
Os
dias
quentes
são
tão
frios
The
warm
days
are
so
cold
E
as
noites
me
trazem
And
the
nights
bring
me
A
dor
desse
amor
The
pain
of
this
love
Queria
te
dizer
que
hoje
estou
de
bem
com
a
vida
I
want
to
tell
you
that
today
I'm
fine
with
life
Que
não
senti
nada
com
sua
partida
That
I
didn't
feel
anything
when
you
left
Mas
com
um
só
dedo
não
se
tapa
o
sol
But
you
can't
hide
the
sun
with
one
finger
Eu
estou
morrendo
I'm
dying
Morrendo
por
dentro
(estou
morrendo)
Dying
inside
(I'm
dying)
É
tanta
saudade
morando
em
meu
peito,
uh
uh
uh
uh
uh
There's
so
much
longing
living
in
my
chest,
uh
uh
uh
uh
uh
Vida,
devolva
minhas
fantasias
Life,
give
me
back
my
fantasies
Meus
sonhos
de
viver
a
vida
My
dreams
of
living
life
Devolva-me
o
ar
Give
me
back
my
breath
Sem
o
teu
carinho,
meu
mundo
fica
tão
vazio
Without
your
love,
my
world
is
so
empty
Os
dias
quentes
são
tão
frios
The
warm
days
are
so
cold
E
as
noites
me
trazem
And
the
nights
bring
me
A
dor
desse
amor
The
pain
of
this
love
Vida,
devolva
minhas
fantasias
Life,
give
me
back
my
fantasies
Meu
sonho
de
viver
a
vida
My
dream
of
living
life
Devolva-me
o
ar
Give
me
back
my
breath
Sem
teu
carinho,
meu
mundo
fica
tão
vazio
Without
your
love,
my
world
is
so
empty
Os
dias
quentes
são
tão
frios
The
warm
days
are
so
cold
E
as
noites
me
trazem
And
the
nights
bring
me
A
dor
desse
amor
The
pain
of
this
love
Vida,
devolva
as
minhas
fantasias
Life,
give
me
back
my
fantasies
Meus
sonhos
de
viver
a
vida
My
dreams
of
living
life
Devolva
o
meu
ar,
ah
ah
Give
me
back
my
breath,
ah
ah
Perdoa
se
eu
estou
ligando,
amor,
nesse
momento
Forgive
me
if
I'm
calling
you,
love,
at
this
moment
Mas,
me
fazia
falta
escutar
de
novo
But
I
missed
hearing
your
breath
again
Só
por
um
instante
a
sua
respiração
Just
for
a
moment
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.