KLB - Não dá mais - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation KLB - Não dá mais




Não dá mais
Больше не могу
Vida...
Жизнь...
Dói demais te amar assim
Так больно любить тебя,
Porque te amo demais
Потому что я люблю тебя слишком сильно.
Baby...
Детка...
Se um dia a saudade trouxer solidão
Если однажды тоска принесет одиночество,
Um vazio no seu coração
Пустоту в твоем сердце,
Vai te fazer entender
Ты поймешь,
Não se deve dizer nunca mais
Что не следует говорить "никогда больше".
Nunca mais
Никогда больше.
Eu jurei dessa vez que não vou te procurar
Я поклялся, что на этот раз не буду тебя искать.
Quero pedir pra você também não me ligar
Хочу попросить тебя тоже мне не звонить.
Não mais
Больше не могу.
Não mais
Больше не могу.
Vou dar a tal liberdade que você tanto quis
Я дам тебе ту свободу, которую ты так хотела.
Quem sabe outra pessoa vai te fazer feliz
Кто знает, может, кто-то другой сделает тебя счастливой.
Não mais
Больше не могу.
Não mais
Больше не могу.
Se um dia a saudade trouxer solidão
Если однажды тоска принесет одиночество,
Um vazio no seu coração
Пустоту в твоем сердце,
Vai te fazer entender
Ты поймешь,
Não se deve dizer nunca mais
Что не следует говорить "никогда больше".
Nunca mais
Никогда больше.
Nunca mais
Никогда больше.
Quantas noites perdidas, quanto amor eu te dei
Сколько потерянных ночей, сколько любви я тебе отдал,
Até nas suas mentiras eu acreditei
Даже твоей лжи я верил.
Não mais
Больше не могу.
Não mais
Больше не могу.
Não adianta insistir, eu não vou atender
Бесполезно настаивать, я не отвечу.
Não mais o que falar, agora é pra valer
Больше не о чем говорить, теперь все всерьез.
Não mais
Больше не могу.
Não mais
Больше не могу.
Se um dia a saudade trouxer solidão
Если однажды тоска принесет одиночество,
Um vazio no seu coração
Пустоту в твоем сердце,
Vai te fazer entender
Ты поймешь,
Não se deve dizer nunca mais
Что не следует говорить "никогда больше".
Nunca mais
Никогда больше.
Quantas noites perdidas, quanto amor eu te dei
Сколько потерянных ночей, сколько любви я тебе отдал,
Até nas suas mentiras eu acreditei
Даже твоей лжи я верил.
Não mais
Больше не могу.
Não mais
Больше не могу.
Não adianta insistir, eu não vou atender
Бесполезно настаивать, я не отвечу.
Não mais o que falar, agora é pra valer
Больше не о чем говорить, теперь все всерьез.
Não mais
Больше не могу.
Não mais
Больше не могу.
Se um dia a saudade trouxer solidão
Если однажды тоска принесет одиночество,
Um vazio no seu coração
Пустоту в твоем сердце,
Vai te fazer entender
Ты поймешь,
Não se deve dizer nunca mais
Что не следует говорить "никогда больше".
Nunca mais
Никогда больше.
Nunca mais
Никогда больше.
Nunca mais
Никогда больше.
Nunca mais
Никогда больше.
Nunca mais
Никогда больше.





Writer(s): Carlos Roberto Piazzoli, Mauricio Gasperini


Attention! Feel free to leave feedback.