Lyrics and translation KLB - Obsessão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
é
madrugada
Уже
рассвет
E
a
vida
tá
parada
А
жизнь
стоит
на
месте
Só
penso
em
como
posso
te
fazer
minha
mulher
Думаю
лишь
о
том,
как
сделать
тебя
своей
женой
Teu
beijo
me
enlouquece
Твой
поцелуй
сводит
меня
с
ума
Não
sei
o
que
parece
Не
знаю,
на
что
это
похоже
Esse
amor
é
tão
profundo
que
precisa
acontecer
Эта
любовь
так
глубока,
что
должна
случиться
Não
consigo
dormir
Не
могу
уснуть
E
rolo
nessa
cama
sem
te
sentir
И
ворочаюсь
в
постели,
не
чувствуя
тебя
рядом
E
é
inútil
insistir
И
бесполезно
настаивать
Não
sei
o
que
fazer
se
não
está
aqui,
baby
Не
знаю,
что
делать,
если
тебя
здесь
нет,
малышка
Não
é
amor,
(isso
não
é
amor)
Это
не
любовь,
(это
не
любовь)
É
uma
ilusão
que
me
traz
tanta
dor
Это
иллюзия,
которая
причиняет
мне
столько
боли
Não
é
amor,
(isso
não
é
amor)
Это
не
любовь,
(это
не
любовь)
É
obsessão
Это
наваждение
Dentro
do
coração
В
моем
сердце
Eu
sei
não
vai
ser
fácil
Я
знаю,
будет
нелегко
Pois
tem
um
outro
alguém
Ведь
есть
кто-то
другой
E
se
ficar
com
ele
não
te
faz
muito
bem
И
если
быть
с
ним
тебе
не
очень
хорошо
Se
não
puder
falar
Если
не
сможешь
говорить
Quando
telefonar
Когда
я
позвоню
Me
diga
"foi
engano"
que
precisa
desligar
Скажи
мне
"ошиблись
номером",
что
тебе
нужно
положить
трубку
Já
vou
saber
que
ele
está
aí
Я
сразу
пойму,
что
он
рядом
Mas
eu
quero
te
fazer
sentir
Но
я
хочу,
чтобы
ты
почувствовала
Que
entre
nós
eu
tenho
mais,
mais,
mais
amor
Что
между
нами
у
меня
больше,
больше,
больше
любви
(São
5 da
manhã)
(Пять
утра)
Não
é
amor,(isso
não
é
amor)
Это
не
любовь,
(это
не
любовь)
É
uma
ilusão
que
me
traz
tanta
dor
Это
иллюзия,
которая
причиняет
мне
столько
боли
Não
é
amor,
(isso
não
é
amor)
Это
не
любовь,
(это
не
любовь)
É
obsessão
Это
наваждение
Dentro
do
coração
В
моем
сердце
Ahh,
te
amo
e
não
posso
fingir
Ах,
я
люблю
тебя
и
не
могу
притворяться
Aah,
te
amo
e
não
posso
fingir
Ах,
я
люблю
тебя
и
не
могу
притворяться
Aah,
te
amo
e
não
posso
fingir
Ах,
я
люблю
тебя
и
не
могу
притворяться
Que
é
obsessão
Что
это
наваждение
Seu
jeito
meigo
foi
o
que
me
conquistou
Твоя
нежная
манера
покорила
меня
Sua
beleza,
seu
cheiro,
sua
boca
me
arrebatou
Твоя
красота,
твой
запах,
твои
губы
пленили
меня
Com
você
nos
meus
braços
é
que
eu
fico
completo
С
тобой
в
моих
объятиях
я
чувствую
себя
целым
Meus
sentimentos
se
confundem
sem
você
por
perto
Мои
чувства
смешиваются,
когда
тебя
нет
рядом
Penso
em
nós
a
todo
instante
Я
думаю
о
нас
постоянно
Encontrar
você
foi
a
minha
sorte
grande
Встретить
тебя
было
моей
большой
удачей
Sem
você
já
não
consigo
mais
nem
dormir
Без
тебя
я
уже
не
могу
даже
спать
Sem
você
me
perco
e
nem
sei
pra
onde
ir
Без
тебя
я
теряюсь
и
даже
не
знаю,
куда
идти
Já
me
sinto
obsecado
de
tanto
pensar
em
ti
Я
уже
чувствую
наваждение
от
того,
что
так
много
думаю
о
тебе
Não
é
amor,(isso
não
é
amor)
Это
не
любовь,
(это
не
любовь)
É
uma
ilusão
que
me
traz
tanta
dor
Это
иллюзия,
которая
причиняет
мне
столько
боли
Não
é
amor,(isso
não
é
amor)
Это
не
любовь,
(это
не
любовь)
É
obsessão
Это
наваждение
Dentro
do
coração
В
моем
сердце
Não
é
amor,(isso
não
é
amor)
Это
не
любовь,
(это
не
любовь)
É
uma
ilusão
que
me
traz
tanta
dor
Это
иллюзия,
которая
причиняет
мне
столько
боли
Não
é
amor,(isso
não
é
amor)
Это
не
любовь,
(это
не
любовь)
É
obsessão
Это
наваждение
Dentro
do
coração
В
моем
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santos Anthony
Attention! Feel free to leave feedback.