Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In for the Kill
На поражение
We
can
fight
our
desires
Мы
можем
бороться
с
нашими
желаниями,
But
when
we
start
making
fires
Но
когда
мы
начинаем
разжигать
огонь,
We
get
ever
so
hot
Мы
становимся
такими
горячими,
Whether
we
like
it
or
not
Нравится
нам
это
или
нет.
Thay
say
we
can
love
who
we
trust
Говорят,
мы
можем
любить
тех,
кому
доверяем,
But
what
is
love
without
lust
Но
что
такое
любовь
без
страсти?
Two
hearts
with
accurate
devotions
Два
сердца
с
искренней
преданностью,
And
what
are
feelings
without
emotions
И
что
такое
чувства
без
эмоций?
I'm
going
in
for
the
kill
Я
иду
на
поражение,
I'm
doing
it
for
a
thrill
Я
делаю
это
ради
острых
ощущений.
Oh,
I'm
hoping
you'll
understand
О,
я
надеюсь,
ты
поймешь
And
not
let
go
of
my
hand
И
не
отпустишь
мою
руку.
I'm
going
in
for
the
kill
Я
иду
на
поражение,
I'm
doing
it
for
a
thrill
Я
делаю
это
ради
острых
ощущений.
Oh,
I'm
hoping
you'll
understand
О,
я
надеюсь,
ты
поймешь.
I'm
going
in.
Я
иду
ва-банк.
I'm
going
in.
Я
иду
ва-банк.
I'm
going
in.
Я
иду
ва-банк.
I'm
going
in
for
the
kill
Я
иду
на
поражение,
Thay
say
we
can
love
who
we
trust
Говорят,
мы
можем
любить
тех,
кому
доверяем,
But
what
is
love
without
lust
Но
что
такое
любовь
без
страсти?
Two
hearts
with
accurate
devotions
Два
сердца
с
искренней
преданностью,
And
what
are
feelings
without
emotions
И
что
такое
чувства
без
эмоций?
I'm
going
in
for
the
kill
Я
иду
на
поражение,
I'm
doing
it
for
a
thrill
Я
делаю
это
ради
острых
ощущений.
Oh,
I'm
hoping
you'll
understand
О,
я
надеюсь,
ты
поймешь.
I'm
going
in.
Я
иду
ва-банк.
I'm
going
in.
Я
иду
ва-банк.
I'm
going
in.
Я
иду
ва-банк.
I'm
going
in
for
the
kill.
Я
иду
на
поражение.
Let's
go
to
war
to
make
peace
Давай
начнем
войну,
чтобы
заключить
мир,
Let's
be
cold
to
create
heat
Давай
будем
холодными,
чтобы
создать
тепло.
I
hope
in
darkness
we
can
see
Я
надеюсь,
что
в
темноте
мы
сможем
видеть,
And
you're
not
blinded
by
the
light
from
me
И
ты
не
ослеплен
светом,
исходящим
от
меня.
I'm
going
in
for
the
kill
Я
иду
на
поражение,
I'm
doing
it
for
a
thrill
Я
делаю
это
ради
острых
ощущений.
Oh,
I'm
hoping
you'll
understand
О,
я
надеюсь,
ты
поймешь
And
not
let
go
of
my
hand.
И
не
отпустишь
мою
руку.
I'm
going
in.
Я
иду
ва-банк.
I'm
going
in.
Я
иду
ва-банк.
I'm
going
in
for
the
kill...
Я
иду
на
поражение...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eleanor Jackson, Benedict Langmaid
Attention! Feel free to leave feedback.