Lyrics and translation KM-MARKIT - Rainy Day Feat.倖田來未
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rainy Day Feat.倖田來未
Дождливый день Feat.倖田來未
Me
ni
ukaberu
kimi
ni
deatta
hi
Вспоминаю
день,
когда
я
встретил
тебя,
Hajimete
orera
ga
shiriatta
hi
День,
когда
мы
впервые
познакомились.
Saisho
zenzen
shirane-
aite
doushi
Сначала
мы
совсем
не
знали
друг
друга,
Datta
kara
kaiwa
mo
nai
tte
choushi
Поэтому
и
разговора
особо
не
получалось.
Dattakke
ano
toki
wa
Помнишь,
как
это
было
тогда?
Demo
madjika
ni
kanjiteta
ano
toki
kara
Но
с
того
момента,
как
я
почувствовал
магию,
Ore
no
naka
de
isshu
no
inabikari
Внутри
меня
словно
молния
пронеслась.
Hashitta
n'
da
ano
toki
tashika
ni
Тогда
я
точно
это
ощутил.
Sonna
shougeki
no
hajimari
nando
ka
hanashitari
После
такого
потрясения
мы
разговаривали
несколько
раз,
Shite
deau
kaisuu
fuyashiteku
koto
ni
И
с
каждой
встречей,
Tsunotte
itta
kimi
e
no
omoi
Мои
чувства
к
тебе
росли.
Dakara
hajimete
omoi
wo
tsutae
tsutawatta
Поэтому
я
впервые
признался
тебе,
и
мои
чувства
дошли
до
тебя.
Sou
ano
toki
no
Помнишь
ту
ночь?
Yoru
nante
kimi
no
hikari
de
Твой
свет
словно
рассеял
тучи,
Hareta
you
na
ki
ga
shita
n'
da
ore
no
rainy
days
И
мои
дождливые
дни
стали
похожи
на
ясный
день.
(Kouda
kumi
+ km-markit)
(Kouda
Kumi
+ KM-MARKIT)
I'm
still
loving
you,
baby
demo...
Я
все
еще
люблю
тебя,
малышка,
но...
Ano
hi
ni
wa
kaeranai
subete
wo
ukeireteku
Мы
не
можем
вернуться
в
тот
день,
я
принимаю
всё.
I
belong
to
someone
else,
Я
принадлежу
другой,
Then
say
goodbye
Поэтому
прощай.
2(ni)do
to
kaeranai
doshaburi
no
rainy
days
Эти
проливные
дождливые
дни
больше
не
вернутся.
Atsui
manatsu
no
yoru
Жаркой
летней
ночью,
Totsuzen
no
doshaburi
ni
furare
heya
ni
iru
futari
fui
ni
Нас
застал
внезапный
ливень,
мы
были
в
комнате,
и
вдруг,
Otozureta
totsuzen
no
wakare
itsumo
to
wa
chigau
sono
nagare
Наступило
неожиданное
расставание,
совсем
не
так,
как
обычно.
Ishi
hanashi
to
mo
tsuujizu
Это
было
не
похоже
на
обычный
разговор,
Otagai
ni
moto
ni
wa
modorenai
kuuki
Мы
оба
понимали,
что
не
сможем
вернуться
друг
к
другу.
Tadayoi
surechigau
kekka
igai
ni
mo
kantan
na
ketsumatsu
Мы
колебались,
сомневались,
и
в
итоге
все
закончилось
так
просто.
Osotta
sonna
saigo
Вот
такой
был
конец.
Konna
kankei
wa
mou
taekirenai
to
Ты
сказала,
что
больше
не
можешь
выносить
эти
отношения,
Kimi
wa
sou
hitori
mi
no
mama
de
И
ты
ушла,
Kiete
itta
ano
ame
no
naka
e...
Исчезла
под
дождем...
Mada
nokoru
omoi
hikitomereba
yokatta
mou
sukoshi
Лучше
бы
я
удержал
тебя,
хоть
ненадолго.
Kieru
mae
mita
kimi
no
hyoujou
nokoru
zutto
Твое
лицо,
которое
я
видел
перед
тем,
как
ты
исчезла,
навсегда
останется
со
мной.
Sou
sonna
rainy
day
В
тот
дождливый
день.
(Kouda
kumi
+ km-markit)
(Kouda
Kumi
+ KM-MARKIT)
I'm
still
loving
you,
baby
demo...
Я
все
еще
люблю
тебя,
малышка,
но...
Ano
hi
ni
wa
kaeranai
subete
wo
ukeireteku
Мы
не
можем
вернуться
в
тот
день,
я
принимаю
всё.
I
belong
to
someone
else,
Я
принадлежу
другой,
Then
say
goodbye
Поэтому
прощай.
2(ni)do
to
kaeranai
doshaburi
no
rainy
days
Эти
проливные
дождливые
дни
больше
не
вернутся.
You
was
all
the
dream
Ты
была
моей
мечтой.
Asa
made
hanashitari
sore
ja
tarizu
ni
nagadenwa
shitari
Мы
болтали
до
утра,
а
потом
еще
и
по
телефону
часами.
Omoisugita
ma
ni
kenka
shitari
Ссорились
из-за
пустяков,
Futari
chou-shinken
ni
shinjiattari
Но
при
этом
искренне
верили
друг
в
друга.
Shite
kimi
to
sugoshita
hibi
kidzuku
to
ima
mo
ame
no
tabi
ni
Всякий
раз,
когда
идет
дождь,
я
вспоминаю
дни,
проведенные
с
тобой.
Omoidasu
futoshita
shunkan
yomigaeru
ano
hi
ano
koro
no
shuukan
Внезапно,
в
какой-то
момент,
все
воспоминания
оживают.
Mou
nido
to
kaeranai
Я
знаю,
что
мы
больше
не
вернемся
в
прошлое,
Wakatteru
kedo
mou
kaerarenai
Что
это
невозможно.
Kono
joukyou
mae
ni
soumatou
no
you
Твое
лицо,
как
призрак,
Ukande
wa
kieru
no
hyoujou
Появляется
и
исчезает
передо
мной.
Ima
wa
doko
ni
iru?
Где
ты
сейчас?
Demo
waratte
iru
nara
maji
sore
de
ii
Если
ты
счастлива,
то
я
рад
за
тебя.
Mou
modoranai
ano
hibi
no
houyou
Воспоминания
о
тех
днях,
Hitori
omoidasu
ano
hibi
no
koto
wo
Которые
больше
не
вернуться,
я
храню
в
своем
сердце.
(Kouda
kumi)
(Kouda
Kumi)
Ano
koro
no
omoi
ni
kawari
wa
nai
kedo
Мои
чувства
не
изменились,
Ima
wa
mada
modorenai
kara...
Но
я
пока
не
могу
вернуться...
(Kouda
kumi
+ km-markit)
(Kouda
Kumi
+ KM-MARKIT)
I'm
still
loving
you,
baby
demo...
Я
все
еще
люблю
тебя,
малышка,
но...
Ano
hi
ni
wa
kaeranai
subete
wo
ukeireteku
Мы
не
можем
вернуться
в
тот
день,
я
принимаю
всё.
I
belong
to
someone
else,
Я
принадлежу
другой,
Then
say
goodbye
Поэтому
прощай.
2(ni)do
to
kaeranai
doshaburi
no
rainy
days
Эти
проливные
дождливые
дни
больше
не
вернутся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): km-markit, subzero
Attention! Feel free to leave feedback.